恭喜您!X

注冊成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊失敗,請重新注冊!

關閉

德語閱讀:變革者Steve Jobs

掌握這些知識,攻克TestDaF5級

來源:網絡 2020-06-19 01:24 編輯: 歐風網校 183

其他考試時間、查分時間   免費短信通知

立即獲取
摘要: 德語閱讀:變革者Steve Jobs

Mit Produkten wie dem iPhone und dem iPod revolutionierte Apple-Chef Steve Jobs die Technik-Branche und machte seine Firma zu einem der wichtigsten Unternehmen der Welt. Im August 2011 trat der Apple-Gründer zurück.



蘋果總裁Steve Jobs用iPhone和iPod一類的商品在技術領域進行了一場轉型,他的公司也因而而變成**關鍵的公司之一。二零一一年八月蘋果創(chuàng)始人離職引退。

Apple-Chef Steve Jobs hat mehr als einmal die Welt ver?ndert. In den 1970er Jahren revolutionierte er mit den ersten Apple-Computern den PC-Markt. Zuletzt entwickelte er Produkte wie das iPhone und beschleunigte mit der Erfindung des iPod den Wandel in der Musikbranche.

蘋果總裁Steve Jobs不止一次的更改過全球。八十年代它用*臺蘋果筆記本改革創(chuàng)新了個人計算機*市場。*終他又*了iPhone這類的商品。他的創(chuàng)造發(fā)明iPod加快了歌曲行業(yè)的轉型發(fā)展。

Steve Jobs interessierte sich bereits früh für Computertechnik. Das brachte ihn mit Steve Wozniak zusammen, mit dem er 1976 die Firma Apple gründete. Der Erfolg der ersten Apple-Computer machte Jobs schnell zum Million?r. Doch seine Karriere wurde bereits 1985 zum ersten Mal beendet: Nach einem internen Streit musste er seine Firma verlassen. 1997, als die Firma vor dem finanziellen Ruin stand, wurde er jedoch zurückgeholt. Er konnte die Firma retten.

Steve Jobs很早已已剛開始對計算機技術很感興趣,這讓和我Steve Wozniak來到一起。*開始蘋果筆記本的取得成功使Jobs*變成富人。 1976年,她們創(chuàng)立了iPhone公司??墒?985年,Steve Jobs的工作*次完畢。在一次內部的爭執(zhí)后,他迫不得已離去公司。一九九七年,當公司在金融危機的廢區(qū)中站起的情況下,Steve Jobs又回家了,他能解救公司。

Nach seiner Rückkehr behielt Jobs die Zügel fest in der Hand und achtete stets auf ordentliche Gewinne. Seine Visionen setzte Jobs immer durch – auch wenn es ihm den Vorwurf einbrachte, ein eigenwilliger Diktator zu sein. Er hatte Erfolg: Heute besitzt Apple ein Verm?gen von 70 Milliarden Dollar und geh?rt zu den wertvollsten Unternehmen der Welt.

回歸后,Jobs緊緊的把韁繩抓在自身手上,一直關注著宣布盈利。Jobs常常把自己的想像化作實際,即便這給他們產生斥責,說他是一個固執(zhí)的獨裁者。他成功了。今日,iPhone有著700億美金的財產,是**有使用價值的公司之一。

Immer wieder hatte Steve Jobs gesundheitliche Probleme. 2004 wurde ihm ein Tumor entfernt. Dies verunsicherte die Investoren, da Jobs die Krankheit erst nach der erfolgreichen Operation ?ffentlich machte. 2009 machte Jobs eine Pause – erst sp?ter wurde bekannt, dass er in dieser Zeit eine Spenderleber erhalten hatte. Anfang 2011 trat der Apple-Gründer und Revolution?r seiner Gesundheit zuliebe endgültig zurück.

Steve Jobs常常為健康問題困惑。2005年他得了惡性腫瘤,這讓投資者很躁動不安,由于Jobs在一次取得成功的術后又公布生病。二零零九年Jobs歇息。之后大家才知道,他在這段時間移殖了肝部。二零一一年初,由于健康問題,這名蘋果創(chuàng)始人*后離職引退。

·
    新手指南
    如何注冊
    如何選課
    如何預約1對1
    關于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯系客服
    幫助中心
    服務熱線:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國校區(qū)
    在線客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師