恭喜您!X

注冊(cè)成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊(cè)失敗,請(qǐng)重新注冊(cè)!

關(guān)閉

德語(yǔ)短篇故事:一個(gè)問(wèn)題可以改變?nèi)松?/h1>

掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)

來(lái)源:網(wǎng)絡(luò) 2020-06-19 02:40 編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校 140

其他考試時(shí)間、查分時(shí)間   免費(fèi)短信通知

立即獲取
摘要: 德語(yǔ)短篇故事:一個(gè)問(wèn)題可以改變?nèi)松?

"Mami, willst du dünn sein?"



“媽媽,你是想變瘦嗎?”

Das fragte mich meine achtj?hrige Tochter und brachte mich damit ins Stocken. Es traf mich wie ein Schlag, da ich niemals gesagt habe, dass ich "schlanker" sein wollte. Ganz so überrascht, dass sie mich das fragte, hat es mich aber doch nicht. Schlie?lich sieht sie mich in der Tat st?ndig trainieren und h?rt mich über "Ern?hrung" reden. Ganz abgesehen von der Tatsache, dass mein Mann im Fitnessbereich arbeitet.

八歲的閨女向我明確提出的這個(gè)問(wèn)題要我一時(shí)語(yǔ)塞。我覺(jué)得很詫異,由于我從未說(shuō)過(guò)我想要“變纖細(xì)”這類得話??墒撬龁?wèn)這個(gè)問(wèn)題的緣故卻沒(méi)有要我覺(jué)得太吃驚,終究她見(jiàn)到我一直鍛練身體,還聽(tīng)我提及過(guò)有關(guān)“飲食搭配”的事兒。更別說(shuō)我愛(ài)的人仍在體育行業(yè)工作中。

Meine Kinder sollen sich in ihrem K?rper wohlfühlen. Als ich sah, wie sie mich erwartend anstarrte, wusste ich genau, was ich sagen sollte. Ich habe drei junge T?chter, die ich zu erziehen und formen versuche. Ich wollte nie, dass meine drei T?chter Komplexe mit ihrem K?rper haben, sich in ihm unwohl fühlen, oder sich mit anderen M?dchen vergleichen und sich wünschten, sie h?tten "ihren K?rper".

我的*們應(yīng)當(dāng)喜愛(ài)自身的身體。當(dāng)我們見(jiàn)到她浮想聯(lián)翩的盯住我的情況下,我也清晰我想要說(shuō)些什么了。是我三個(gè)女兒要培養(yǎng)、文化教育。我始終也不愿讓我的女兒們對(duì)自身的身體有哪些不好的心態(tài)、討厭自身的身型,或者和其他女生較為之后,察覺(jué)自己更要想他人那般的體能。

ABER...

可是……

Ich will, dass meine Kinder ihre Gesundheit zu sch?tzen wissen. Ich will, dass sie ihren K?rper achten, und dadurch sicherstellen, dass er auch von Anderen geachtet wird.

我希望我的*能愛(ài)惜他們的身心健康。我想要讓他們關(guān)心自身的身體情況,而且了解他人也會(huì)在乎。

Ich will, dass meine T?chter immer ihren Fokus auf ihre Gesundheit legen. Ich will, dass sie kontinuierlich daran arbeiten, die beste Version ihrer selbst zu werden. Sowohl physisch, als auch emotional und spirituell. Versteht ihr? Meine Kinder werden sich niemals daran erinnern, wie viele Liegestütze ich geschafft habe. Sie werden sich weder daran erinnern, wie schnell ich einen Fünf-Kilometer-Marathon gelaufen bin, noch, welche Kleidergr??e ich trage und erst recht nicht trug...

我希望我的女兒們的側(cè)重點(diǎn)一直放到身體身心健康上。我想要他們不論是在身體素質(zhì)上、感情上還是精神實(shí)質(zhì)上面能持續(xù)勤奮變成更好的自己。大家明白嗎?我的*之后始終也不會(huì)想起來(lái)我做過(guò)多少個(gè)平板支撐,也想不起來(lái)我跑五公里馬拉松比賽有多快,或是我穿多大尺碼的衣服褲子,更別記得我之前不穿什麼碼數(shù)……

Meine Kinder sollen stark sein. Aber sie werden sich ganz bestimmt daran erinnern, dass ihre Mami stark war. Sie war unerschütterlich. Sie glaubte an sich, als alle anderen sie l?ngst aufgegeben hatten.

我的*們應(yīng)當(dāng)健壯。反過(guò)來(lái),他們毫無(wú)疑問(wèn)能記起來(lái),他們的媽媽是個(gè)健壯的、意志堅(jiān)定的人。就算他人早已放棄了她,她仍舊會(huì)堅(jiān)信自己。

Obwohl es unglaublich harte Zeiten gegeben hat... Und gerade wegen dieser harten Phase w?re es einfacher gewesen, einfach aufzugeben. Aber meine Kinder werden sich daran erinnern, dass ihre Mami gerade in den harten Zeiten noch einen draufgesetzt hat.

盡管會(huì)出現(xiàn)十分艱辛的時(shí)刻…… 并且便是由于那樣艱辛的環(huán)節(jié),立即舍棄會(huì)更非常容易??墒俏业?可能還記得,便是在那麼艱辛的時(shí)刻,他們的媽媽又努了一把力。

Ich will, dass meine Kinder zurücksehen und sagen, "Dank meiner Mutter gebe ich niemals auf."

我希望我的*未來(lái)回首過(guò)往時(shí)可以說(shuō):“由于我媽媽,我從來(lái)沒(méi)有舍棄。”

Also gehe ich, ohne zu Z?gern, in die Hocke und sehe ganz überzeugt in die jungen Augen meiner Tochter.

所以我果斷的蹲下,堅(jiān)信不疑的注視著閨女的眼睛。

"Also Mami, willst du dünn sein?"

“媽媽,你是想變瘦嗎?”

"Nein, Liebes. Mami will stark sein!"

“并不是的,商品。媽媽想越來(lái)越健壯!”

Und dann umarmte sie mich und flüsterte, als sie an meiner Brust lehnte: “Dann will ich auch stark sein.“

接著她雙臂環(huán)著我,靠在我的胸部上向我低語(yǔ)道:“那我也想越來(lái)越健壯?!?/p>
·

    新手指南
    如何注冊(cè)
    如何選課
    如何預(yù)約1對(duì)1
    關(guān)于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯(lián)系客服
    幫助中心
    服務(wù)熱線:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國(guó)校區(qū)
    在線客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師