法媒看*:我們現(xiàn)在身處于第四次工業(yè)革命之中!
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來源:網(wǎng)絡(luò)
2020-07-03 00:56
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
273
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
法媒看*:我們現(xiàn)在身處于第四次工業(yè)革命之中!
聽新聞才知道原先大家早已進(jìn)到來到第四次工業(yè)革命當(dāng)中了,已經(jīng)訪問新聞報(bào)道的你有沒有像網(wǎng)編一樣遭受了受驚呢~
Nous vivons actuellement dans la 4e révolution industrielle. La 4e révolution industrielle, c‘est celle qui, à une vitesse et à une échelle qui n'a jamais été enregistrée auparavant, va changer tous nos modes de production, de distribution, de consommation, d’information, bref, tous nos modes de vie. Si 4e révolution, il y a, c'est parce qu'il y en a eu trois pécédemment.
大家如今置身第四次工業(yè)革命中。以*的發(fā)展速率和發(fā)展經(jīng)營(yíng)規(guī)模,第四次工業(yè)革命將更改大家全部的生產(chǎn)制造、分派、消費(fèi)及信息方法,簡(jiǎn)單點(diǎn)來說,她可能更改大家全部的生活方法。往往稱如今為第四次工業(yè)革命,是由于以前早已經(jīng)歷三次工業(yè)革命。
La première, c'est celle qui appara?t à la fin du 18e siècle au Royaume Uni. La clé du succès, c'est l'extraction du charbon, le développement de l'industrie du coton, l'essor de métallurgie, l'utilisation des machines à vapeur, puis le chemin de fer.
*次工業(yè)革命產(chǎn)生在18世紀(jì)末的美國(guó)。其取得成功的關(guān)鍵所在采掘煤碳,發(fā)展棉紡織工業(yè)生產(chǎn),鋼鐵工業(yè)的輝煌發(fā)展,應(yīng)用蒸汽發(fā)生器,以后創(chuàng)造發(fā)明鐵路線。
La 2e révolution, elle vient des EtatsUnis et de l'Allemagne à la fin du 19e siècle. Dans la 2e révolution, on utilise de la nouvelle source d'énergie, c'est le pétrole et l'électricité. Un peu plus tard, au début du 20e siècle, on fabrique alors en masse les produits identiques,le travail à la cha?ne.
第二次工業(yè)革命產(chǎn)生在19世紀(jì)末的美國(guó)和德國(guó)。在第二次工業(yè)革命中,大家剛開始應(yīng)用新型能源-石油和電力工程。以后,在20世紀(jì)初,大家批量生產(chǎn)同行業(yè)和開展流水線生產(chǎn)。
Et c'est encore des EtatsUnis et du Japon que provient la 3e révolution industrielle, avec l'arrivée du numérique. Les bouleversements qui s'ensuivent sont dans tous les secteurs de nos vies et de nos sociétés.
隨著著數(shù)字化的來臨,第三次工業(yè)革命仍始于美國(guó),也有日本國(guó)。伴隨著而成的轉(zhuǎn)型牽涉到大家生活和社會(huì)發(fā)展的各個(gè)領(lǐng)域。
Dans la 4e révolution, le numérique permet de créer de nouveaux produits qui sont en fait ni des bien, ni des services, mais qui sont des solutions. C'estàdire l'internaute, le consommateur, dispose de fait d'une réponse concrète en recevant des informations spécialisées conernées. Cette 4e révolution se caractérise aussi par ces extraordinaires capacités de stockage d'informations.
在第四次工業(yè)革命中,數(shù)字化可以造就一些新的商品,事實(shí)上這既并不是產(chǎn)業(yè)鏈也不是服務(wù)項(xiàng)目,只是一些解決方案。換句話說根據(jù)接受一些有關(guān)的系統(tǒng)化信息,網(wǎng)友和顧客可以得到 實(shí)際的解決方案。第四次工業(yè)革命的特性一樣包含具備強(qiáng)勁的信息存儲(chǔ)能力。