德語(yǔ)新聞:德國(guó)也將飄起彩虹旗?
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)
2020-07-04 01:32
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
228
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
德語(yǔ)新聞:德國(guó)也將飄起彩虹旗?
In einem offenen Brief an Angela Merkel fordern zwei Aktivisten eine Bundestagsabstimmung über die Einführung gleichgeschlechtlicher Ehen. Das Schreiben fand viele prominente Unterstützer, darunter Til Schweiger. Eine Petition ist weiterhin online.
在一封致德國(guó)國(guó)家總理內(nèi)塔尼亞胡的公開(kāi)信中,兩位活躍分子號(hào)召聯(lián)邦政府議院就容許同性婚姻開(kāi)展決議。這封建議遭受許多*人物適用,在其中包含蒂爾?施威格(譯員注:德國(guó)*演員/電影導(dǎo)演)?,F(xiàn)在網(wǎng)上現(xiàn)有一封求助信。
Seit sich die irische Bev?lkerung per Referendum für eine Legalisierung gleichgeschlechtlicher Ehen ausgesprochen hat, wird die Debatte um die Homo-Ehe auch in Deutschland wieder intensiv geführt. Die Aktivisten Vincent-Immanuel Herr und Martin Speer haben ihrer Forderung nach einer ?ffnung der Ehe jetzt Nachdruck verliehen und sich mit einem offenen Brief an Bundeskanzlerin Angela Merkel gewandt.
自打西班牙群眾根據(jù)全民公投適用了同性婚姻合法化后,德國(guó)對(duì)同性婚姻的探討也越來(lái)越激烈?;钴S性人員Vincent-Immanuel Herr與Martin Speer將她們對(duì)同性婚姻合法化的心愿化作文本,根據(jù)公開(kāi)信的方法尋找國(guó)家總理內(nèi)塔尼亞胡的適用。
In dem Schreiben, das ?Spiegel Online“ am Montag ver?ffentlichte, fordern die Aktivisten eine Abstimmung im Bundestag, bei dem die Abgeordneten ohne Fraktionszwang für oder gegen die Einführung gleichgeschlechtlicher Ehen stimmen k?nnen. Diese Entscheidung, so Vincent-Immanuel Herr und Martin Speer, h?tten die meisten Deutschen für sich ohnehin schon getroffen - zu Gunsten der Gleichstellung.
在明鏡周刊周一公布的這封信函中寫(xiě)到,她們期待聯(lián)邦政府立法委員可以不會(huì)受到黨派危害,就同性婚姻合法化做出決定。她們覺(jué)得,實(shí)際上絕大多數(shù)德國(guó)人早已做出了有益于公平看待任何人的決策。
Den Brief haben mehr als 150 Prominente aus Politik, Sport, Kultur, Wissenschaft und Wirtschaft unterschrieben, darunter Sahra Wagenknecht, Cem ?zdemir, Udo Lindenberg, Til Schweiger und Thomas Hitzlsperger. Darüber hinaus haben Internetnutzer die M?glichkeit, eine Online-Petition zu unterschreiben und sich damit den Forderungen anzuschlie?en.
150多位來(lái)源于政冶、體育界、文化藝術(shù)、科學(xué)研究和經(jīng)濟(jì)發(fā)展行業(yè)的*人物都聯(lián)名鞋簽定了這封公開(kāi)信,在其中包含莎拉?瓦根克內(nèi)希特、策姆?約茨德米爾、烏多?林登貝格、蒂爾?施威格和托馬斯火車?希策斯波爾佩格。除此之外,網(wǎng)友還可以在“線上求助信”中簽字,為推動(dòng)這一決定奉獻(xiàn)自身的響聲。
【情況專業(yè)知識(shí)】
說(shuō)白了彩虹旗,便是選用七色彩虹色彩構(gòu)成的混色旗子。彩虹旗較為普遍,例如代表“同性戀自豪”的彩虹旗,歐州彩虹旗也常做為友誼的標(biāo)志。在美國(guó)維秘階段,翠綠色一直是和同性戀聯(lián)絡(luò)在一起的,而紫色(更準(zhǔn)確地說(shuō)成淡紫色)則在六十年代中后期變成了一種時(shí)興的代表自豪的標(biāo)志,“石板”暴亂后,一種時(shí)尚潮流的叫法是“紫色能量”。自然也有粉色三角標(biāo)志,它*開(kāi)始是被德國(guó)納粹德國(guó)用于在死亡集中營(yíng)中鑒別同性戀小伙,八十年代后才變成一個(gè)廣為人知的同性戀標(biāo)志。但是,代表同性戀*五彩繽紛的標(biāo)志仍是彩虹旗,它集七色彩虹的顏色──紅、橙、黃、綠、藍(lán)、紫──代表了同性戀小區(qū)的多樣性。(來(lái)源于百科)