了解法企:哪些法國更尊重員工的個(gè)人生活?
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網(wǎng)絡(luò)
2020-08-06 01:24
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
183
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
了解法企:哪些法國更尊重員工的個(gè)人生活?
A l'heure où la flexibilité en entreprise n'a jamais été aussi importante, le site Glassdoor a réalisé un classement des entreprises les plus attentives au rythme de vie de leurs salariés. Site américain de recrutement, Glassdoor invite les internautes à donner leur avis sur l'entreprise pour laquelle ils travaillent et à la noter sur plusieurs critères, parmi lesquels ?l'Equilibre vie privée/vie professionnelle?, sur une échelle de 1 à 5.
在這里一時(shí)期,企業(yè)靈活性*地關(guān)鍵,網(wǎng)址Glassdoor干了一項(xiàng)有關(guān)*重視員工生活的節(jié)奏的企業(yè)排行。這一英國招聘平臺邀約網(wǎng)民們針對自身所屬的公司發(fā)帖子并依據(jù)一些評判規(guī)范從1至5級開展得分,在其中一項(xiàng)評判規(guī)范便是“私生活和崗位日常生活中間的均衡”。
Au vu du classement, force est de constater que les entreprises publiques, détenues entièrement ou à plus de 50% par l'état, tiennent le haut du pavé. L'Inria et EDF occupent ainsi la première et la deuxième places. D'autres entreprises publiques se démarquent comme la SNCF (11e) ou le CNRS (17e). ?Ces entreprises ont pendant longtemps été très généreuses dans l'octroi d'avantages sociaux à leurs salariés?, analyse Charles de Froment, directeur conseil chez Taddeo. ?Elles font face à une pression syndicale forte, notamment dans le cas d'EDF et ont pour tradition d'acheter la paix sociale à co?t d'avantages sociaux.?
排行一清二楚,迫不得已注意到,由國家徹底擁有或持倉五成之上的國家企業(yè)位居總榜的顯要位置。這般,荷蘭國家信息內(nèi)容與自動化技術(shù)研究室(INRIA)和法國電力(EDF)占有了*和第二的部位。別的國有制企業(yè)則不同于競爭者,如荷蘭國家鐵路線(SNCF,第11位)和國家科研管理中心(CNRS,第17位)。Taddeo公司的聯(lián)合會主管夏爾·德·福洛芒剖析道,“這種公司一直以來都無私地給與員工社會發(fā)展特惠。他們遭遇著來源于公會的強(qiáng)勁工作壓力,尤其是法國電力(EDF),并且這種公司一直擁有認(rèn)為員工出示褔?yán)垣@得友誼的傳統(tǒng)式?!?br>
Rendre attractive l'entreprise avec la flexibilité
根據(jù)靈活性讓公司更具有誘惑力
Les entreprises privées sont, elles aussi, présentes dans le classement. Mais pour d'autres raisons. ?Des entreprises privées comme Airbus (3e) font face à de grosses difficultés de recrutement. Elles veulent être attractives pour les jeunes dipl?més, et cela passe par plus de flexibilité?, poursuit Charles de Froment. Mais attention, la flexibilité offerte par les entreprises privées n'équivaut pas à des heures de travail en moins. ?Les entreprises sont plus conciliantes en termes d'horaires mais en revanche elles demandent plus de temps de disponibilité à leurs salariés qui doivent pouvoir travailler de chez eux. Désormais plus que les moyens, ce sont les résultats qui comptent.?
獨(dú)享企業(yè)一樣上榜了。但他們?nèi)脒x是出自于別的緣故。夏爾·德·福洛芒又講到,“像空中客車(Airbus,第三名)那樣的獨(dú)享企業(yè)遭遇著招騁層面的極大難點(diǎn)。他們期待能吸引住到年青的大學(xué)畢業(yè)生,而這又必須企業(yè)具有大量的靈活性?!笨墒潜仨毩粢獾氖?,獨(dú)享企業(yè)所出示的靈活性并不相當(dāng)于降低工作時(shí)間?!捌髽I(yè)在工作時(shí)間層面更融通,但反過來他們會規(guī)定員工在其工作中以外的時(shí)間里在家做大量事兒。如此一來工作時(shí)間就高過平均了,關(guān)鍵的是這種結(jié)果”