法語(yǔ)動(dòng)詞有哪些分類?化合價(jià)是什么?
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)
2017-01-10 08:01
編輯: monica
289
歐語(yǔ)考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
朗閣法語(yǔ)老師覺(jué)得傳統(tǒng)的法語(yǔ)語(yǔ)法太注重句法,忽視了語(yǔ)義。
今天朗閣法語(yǔ)老師將帶同學(xué)們重新領(lǐng)略對(duì)動(dòng)詞的分析,并了解什么是法語(yǔ)動(dòng)詞的化合價(jià)。不知道學(xué)習(xí)法語(yǔ)課程的同學(xué)對(duì)法語(yǔ)動(dòng)詞分類有多少了解呢?如果同學(xué)們還是一知半解的話,趕緊和朗閣法語(yǔ)老師一起來(lái)看看吧。
法語(yǔ)的配價(jià)語(yǔ)法打破了主謂核心說(shuō),以動(dòng)詞為中心出發(fā),把主語(yǔ)、賓語(yǔ)和其他成分都看作動(dòng)詞的附加成分,并將語(yǔ)義引入配價(jià),是含有語(yǔ)義的句法范疇。用配價(jià)語(yǔ)法解釋法語(yǔ)動(dòng)詞,不僅可以避免母語(yǔ)思維的干擾,減少二語(yǔ)習(xí)得中動(dòng)名搭配與名動(dòng)搭配的失誤,而且對(duì)法語(yǔ)動(dòng)詞的教學(xué)有深遠(yuǎn)影響。
Il existe trois grandes catégories de verbes 動(dòng)詞分為三大類:
VERBES D'éTAT狀態(tài)動(dòng)詞
Ils assignent une propriété à un sujet mais pas de valeurs actantielles proprement dites.
它們賦予主語(yǔ)某種特性,但并沒(méi)有特定的施動(dòng)意義。
(ex. être, para?tre)
例子:Jean para?t fatigué
VERBES RENVOYANT à UN PROCèS(動(dòng)作)過(guò)程動(dòng)詞
Ils assignent des valeurs casuelles aux actants.
它們賦予施動(dòng)者(詞)一種格(Ex:賓格)的價(jià)值。
1.Action瞬時(shí)動(dòng)作:
procès déclenché volontairement par un acteur
由施動(dòng)者主動(dòng)啟動(dòng)的動(dòng)作(ex. frapper)
例子:Jean frappe la balle.
2.Processus過(guò)程動(dòng)作:
pour lesquels le sujet agent n'est pas le déclencheur volontaire du procès
主語(yǔ)不是動(dòng)作的刻意啟動(dòng)者 (ex. dormir)
例子:Jean dort.
Jean éternue.
Le soleil brille.
VERBES MODAUX情態(tài)動(dòng)詞
Ils permettent d'altérer la relation prédicative.
它們可以變更句子邏輯關(guān)系(ex. pouvoir, devoir, vouloir)
例子:Jean peut gagner le mach.
Valence des verbes動(dòng)詞配價(jià)
D'après Tesnière, tout verbe est doté d'une valence, c'est-à-dire qu'il est susceptible de régir un certain nombre d'actants.
在Tesnière看來(lái),所有的動(dòng)詞都是有自己的“化合價(jià)”的,就是潛在表明了可能存在的施動(dòng)因素的數(shù)量。
a. Les verbes monovalents 一價(jià)動(dòng)詞
Ce sont les verbes qui ne régissent qu'un seul actant.
這是些只有一個(gè)施動(dòng)元素的動(dòng)詞
- Si on s'en tient strictement à Tesnière, les verbes d'état comme être, para?tre sont généralement monovalents en ce sens qu'ils ne comportent qu'un actant auquel l'énonciateur attribue une propriété. Cependant ils assignent une propriété et non un cas:
嚴(yán)格按照Tesnière的理論來(lái)的話,狀態(tài)動(dòng)詞如être, para?tre通常都是一價(jià)動(dòng)詞,它們只有一個(gè)施動(dòng)元素(施動(dòng)者賦予某一特性的元素)
例子:Pierre para?t fatigué.
- Certains verbes de processus comme briller, tomber ou éternuer peuvent être monovalents.
一些過(guò)程動(dòng)作動(dòng)詞如briller, tomber或éternuer,也可以是一價(jià)動(dòng)詞
例子:La neige tombe.
Le soleil brille.
Marie éternue.
- Il existe toutefois des verbes d'action n'impliquant qu'un seul actant, comme marcher ou crier.
還有一些瞬時(shí)動(dòng)作動(dòng)詞也只有一個(gè)施動(dòng)元素,如marcher或 crier
例子: Les soldats marchent
Les enfants crient.
à noter que les verbes monovalents correspondent à ce que la grammaire traditionnelle appelle les verbes intransitifs. Les verbes transitifs seront bivalents ou trivalents.
而在傳統(tǒng)語(yǔ)法中,一價(jià)動(dòng)詞則相對(duì)應(yīng)不及物動(dòng)詞。及物動(dòng)詞相對(duì)應(yīng)二價(jià)動(dòng)詞或三價(jià)動(dòng)詞。
b. Les verbes bivalents 二價(jià)動(dòng)詞
Ce sont les verbes à deux actants qui font transiter le procès d'un agent/acteur (volontaire ou non) vers un patient/objet subissant ce procès :
二價(jià)動(dòng)詞具有兩個(gè)施動(dòng)元素,施動(dòng)者對(duì)另一元素施動(dòng):
例子:Raymond frappe la balle.
Le soleil br?le ma peau.
c. Les verbes trivalents. 三價(jià)動(dòng)詞
Ce sont les verbes comme dire ou donner qui permettent la transition par l'agent/acteur d'un objet/patient vers un bénéficiaire ou un détrimentaire.
這些如dire 或 donner一樣的動(dòng)詞,施動(dòng)者通過(guò)某一媒介對(duì)另一元素施動(dòng)。
例子:Antoine a dit son secret à Marie.
Robert donne son stylo à Fran?oise.
Le prime actant = l'actant servant de sujet au verbe.
*施動(dòng)元素=主語(yǔ)
La second actant = le complément d'objet direct.
第二施動(dòng)元素=直接賓語(yǔ)
Le tiers actant = le complément d'objet indirect.
第三施動(dòng)元素=間接賓語(yǔ)
Dans certains cas, les verbes trivalents de nature sont utilisés avec deux actants seulement,On dit alors que la valence du verbe est non saturée :
在一些情況,三價(jià)動(dòng)詞只會(huì)發(fā)揮二價(jià)動(dòng)詞的作用,我們把這叫作未飽和狀態(tài):
例子:L'artiste donne un concert.
Jean téléphone à Michèle.
以上就是法語(yǔ)動(dòng)詞的種類以及法語(yǔ)動(dòng)詞化合價(jià),不知道今天朗閣法語(yǔ)老師和同學(xué)們說(shuō)的內(nèi)容,同學(xué)們都理解了嗎?如果還有什么疑問(wèn)的話,也可以在文章下面的評(píng)論區(qū)給朗閣法語(yǔ)老師留言哦。
·
0 style="width: 300px;" src="/data/file/upload/14840352219859.jpg">
法語(yǔ)的配價(jià)語(yǔ)法打破了主謂核心說(shuō),以動(dòng)詞為中心出發(fā),把主語(yǔ)、賓語(yǔ)和其他成分都看作動(dòng)詞的附加成分,并將語(yǔ)義引入配價(jià),是含有語(yǔ)義的句法范疇。用配價(jià)語(yǔ)法解釋法語(yǔ)動(dòng)詞,不僅可以避免母語(yǔ)思維的干擾,減少二語(yǔ)習(xí)得中動(dòng)名搭配與名動(dòng)搭配的失誤,而且對(duì)法語(yǔ)動(dòng)詞的教學(xué)有深遠(yuǎn)影響。
Il existe trois grandes catégories de verbes 動(dòng)詞分為三大類:
VERBES D'éTAT狀態(tài)動(dòng)詞
Ils assignent une propriété à un sujet mais pas de valeurs actantielles proprement dites.
它們賦予主語(yǔ)某種特性,但并沒(méi)有特定的施動(dòng)意義。
(ex. être, para?tre)
例子:Jean para?t fatigué
VERBES RENVOYANT à UN PROCèS(動(dòng)作)過(guò)程動(dòng)詞
Ils assignent des valeurs casuelles aux actants.
它們賦予施動(dòng)者(詞)一種格(Ex:賓格)的價(jià)值。
1.Action瞬時(shí)動(dòng)作:
procès déclenché volontairement par un acteur
由施動(dòng)者主動(dòng)啟動(dòng)的動(dòng)作(ex. frapper)
例子:Jean frappe la balle.
2.Processus過(guò)程動(dòng)作:
pour lesquels le sujet agent n'est pas le déclencheur volontaire du procès
主語(yǔ)不是動(dòng)作的刻意啟動(dòng)者 (ex. dormir)
例子:Jean dort.
Jean éternue.
Le soleil brille.
VERBES MODAUX情態(tài)動(dòng)詞
Ils permettent d'altérer la relation prédicative.
它們可以變更句子邏輯關(guān)系(ex. pouvoir, devoir, vouloir)
例子:Jean peut gagner le mach.
Valence des verbes動(dòng)詞配價(jià)
D'après Tesnière, tout verbe est doté d'une valence, c'est-à-dire qu'il est susceptible de régir un certain nombre d'actants.
在Tesnière看來(lái),所有的動(dòng)詞都是有自己的“化合價(jià)”的,就是潛在表明了可能存在的施動(dòng)因素的數(shù)量。
a. Les verbes monovalents 一價(jià)動(dòng)詞
Ce sont les verbes qui ne régissent qu'un seul actant.
這是些只有一個(gè)施動(dòng)元素的動(dòng)詞
- Si on s'en tient strictement à Tesnière, les verbes d'état comme être, para?tre sont généralement monovalents en ce sens qu'ils ne comportent qu'un actant auquel l'énonciateur attribue une propriété. Cependant ils assignent une propriété et non un cas:
嚴(yán)格按照Tesnière的理論來(lái)的話,狀態(tài)動(dòng)詞如être, para?tre通常都是一價(jià)動(dòng)詞,它們只有一個(gè)施動(dòng)元素(施動(dòng)者賦予某一特性的元素)
例子:Pierre para?t fatigué.
- Certains verbes de processus comme briller, tomber ou éternuer peuvent être monovalents.
一些過(guò)程動(dòng)作動(dòng)詞如briller, tomber或éternuer,也可以是一價(jià)動(dòng)詞
例子:La neige tombe.
Le soleil brille.
Marie éternue.
- Il existe toutefois des verbes d'action n'impliquant qu'un seul actant, comme marcher ou crier.
還有一些瞬時(shí)動(dòng)作動(dòng)詞也只有一個(gè)施動(dòng)元素,如marcher或 crier
例子: Les soldats marchent
Les enfants crient.
à noter que les verbes monovalents correspondent à ce que la grammaire traditionnelle appelle les verbes intransitifs. Les verbes transitifs seront bivalents ou trivalents.
而在傳統(tǒng)語(yǔ)法中,一價(jià)動(dòng)詞則相對(duì)應(yīng)不及物動(dòng)詞。及物動(dòng)詞相對(duì)應(yīng)二價(jià)動(dòng)詞或三價(jià)動(dòng)詞。
b. Les verbes bivalents 二價(jià)動(dòng)詞
Ce sont les verbes à deux actants qui font transiter le procès d'un agent/acteur (volontaire ou non) vers un patient/objet subissant ce procès :
二價(jià)動(dòng)詞具有兩個(gè)施動(dòng)元素,施動(dòng)者對(duì)另一元素施動(dòng):
例子:Raymond frappe la balle.
Le soleil br?le ma peau.
c. Les verbes trivalents. 三價(jià)動(dòng)詞
Ce sont les verbes comme dire ou donner qui permettent la transition par l'agent/acteur d'un objet/patient vers un bénéficiaire ou un détrimentaire.
這些如dire 或 donner一樣的動(dòng)詞,施動(dòng)者通過(guò)某一媒介對(duì)另一元素施動(dòng)。
例子:Antoine a dit son secret à Marie.
Robert donne son stylo à Fran?oise.
Le prime actant = l'actant servant de sujet au verbe.
*施動(dòng)元素=主語(yǔ)
La second actant = le complément d'objet direct.
第二施動(dòng)元素=直接賓語(yǔ)
Le tiers actant = le complément d'objet indirect.
第三施動(dòng)元素=間接賓語(yǔ)
Dans certains cas, les verbes trivalents de nature sont utilisés avec deux actants seulement,On dit alors que la valence du verbe est non saturée :
在一些情況,三價(jià)動(dòng)詞只會(huì)發(fā)揮二價(jià)動(dòng)詞的作用,我們把這叫作未飽和狀態(tài):
例子:L'artiste donne un concert.
Jean téléphone à Michèle.
以上就是法語(yǔ)動(dòng)詞的種類以及法語(yǔ)動(dòng)詞化合價(jià),不知道今天朗閣法語(yǔ)老師和同學(xué)們說(shuō)的內(nèi)容,同學(xué)們都理解了嗎?如果還有什么疑問(wèn)的話,也可以在文章下面的評(píng)論區(qū)給朗閣法語(yǔ)老師留言哦。
上一篇: 在德國(guó)被吞銀行卡了怎么辦
歐風(fēng)推薦
學(xué)會(huì)這些后綴,不用擔(dān)心詞匯量
美術(shù)研究生留學(xué)法語(yǔ)考試
一些容易讓人會(huì)錯(cuò)意的法語(yǔ)單詞
學(xué)法語(yǔ)的就業(yè)
愛(ài)學(xué)法語(yǔ)
法國(guó)教練教你如何正確跑步
學(xué)法語(yǔ)網(wǎng)課
青島韓語(yǔ)考試培訓(xùn)哪里比較專業(yè)?韓語(yǔ)從零基礎(chǔ)學(xué)到中級(jí)要多久
法語(yǔ)中“affaire”是什么意思
出國(guó)法語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校,出國(guó)留學(xué)法語(yǔ)培訓(xùn)班