西班牙語音系
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來源:網(wǎng)絡(luò)
2020-08-15 01:50
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
259
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
西班牙語音系
西語把大家拉丁的元音系統(tǒng)軟件簡(jiǎn)單化為五個(gè)元音-- a. e, i, o, u。 五個(gè)元音的發(fā)音都清晰明確,無論是在元音是不是是在重音部位。除開a之外,古典拉丁中的短元音都會(huì)西班牙文中經(jīng)歷了裂化, 如:
porta->puerta
herba->hierba
古典拉丁文中的長(zhǎng)元音并是重音部位上的e, o在西班牙文上都被i, u替代,而短元音并不是重音部位的i,u在西班牙文中被e, o替代,如:
feci->hice
重音落在詞末的音節(jié)上,或者*后第二個(gè)音節(jié)上,或者*后第三個(gè)音節(jié)上。這一重音是在拼讀中表明出去的。同古典拉丁文相較為,西班牙文的重音主要表現(xiàn)出向有r這一音的音節(jié)上靠的狀況:
tenebrae->tinieblas
古典拉丁文中的元音間的輔音p, t, c 在西班牙文中被濁化為b, d, g, 如:
apotheca(th相當(dāng)于t,由于h不發(fā)音)->bodega
元音間的d消退,如:
cadere->caer
元音間的g消退或是變?yōu)橐粋€(gè)介音j, 寫做y, 如:
legere->leer
reges->reyes
而元音間的b被*存,可是趨向于和v一樣發(fā)成爆破音,如:
habere->haber
古典拉丁文中的開首的f被一個(gè)沒發(fā)一切音的h替代,如:
facere->hacer
輔音群ct, lt轉(zhuǎn)變成ch (act變成ech), 如:
octo->ocho
multu->mucho
lactua->lechuga.
(注:這一狀況便是之前我講的yod狀況。輔音c和l被腭化,隨后變?yōu)橄骿一樣的發(fā)音,那樣yod就會(huì)有標(biāo)準(zhǔn)發(fā)生了。)
輔音群cl, fl, pl 腭化變?yōu)閘l, 如:
clamo->llamo
flama- >llama
ploro->lloro
元音輔音群ali, eli, ili, oli, uli轉(zhuǎn)變成aj, ej, ij, oj, uj, 如:
alium->ajo
filius->hijo
mulier->mujer
輔音群lr, mr, nr被插入b或是d, 變?yōu)閘dr, mbr, ndr, 如:
venir he->vendre
注:這兒b, d的插進(jìn)是以便協(xié)助發(fā)音,擁有b, d的干預(yù),更為非常容易發(fā)音。
以s開首的的詞被再加了一個(gè)e, 如:
stare->estar
下列是全文:
SPANISH PHONOLOGY
Spanish has simplified the Vulgar Latin vocal system to only 5 open vowels (as in Classic Latin) -- a. e, i, o, u -- that are pronounced clearly and without reduction in both stressed and unstressed positions. The vowels, that are short in Classic Latin, diphthongate when stressed in Spanish except for a, cf.:
CL porta door -> Sp. puerta;
CL herba grass -> Sp. hierba.
The long stressed vowels e, o are replaced by i, u and the short unstressed vowels i, u -- by e, o, cf.:
CL fêci (I) did -> Sp. hice.
The accent may fall on the ultimate, penultimate or antepenultimate syllable. Its place is recognizable from orthography. As compared with the accent of Classical Latin, it shows a tendency to move towards a syllable containing -r, cf.:
CL tenebrae darkness -> Sp. tinieblas.
The Latin consonants p, t, c between vowels are voiced to b, d, g in Spanish, cf.:
CL apotheca (th=t) store-room -> Sp. bodega.
The intervocalic -d- disappears, cf.:
CL cadere to fall -> Sp. caer
and the intervocalic -g- may disappear or become a glide sound [j] written y, cf.
CL legere to read -> Sp. leer
CL reges kings -> Sp. reyes,
while the intervocalic -b- is preserved, but tends to become aspirated as v, cf.
CL habere to have -> Sp. haber.
The initial f- is replaced by a mute h-, cf.
CL facere to do -> Sp. hacer.
The consonant clusters ct, lt are transformed to ch (act to ech), cf.:
CL octo eight -> Sp. ocho,
CL multu(m) much, many -> Sp. mucho,
CL lactuca lettuce -> Sp. lechuga.
The clusters cl, fl, pl are palatalized to ll, cf.:
CL clamo (I) call -> Sp. llamo,
CL flama flame -> Sp. llama,
CL ploro (I) weep -> Sp. lloro.
The clusters ali, eli, ili, oli, uli are transformed to aj, ej, ij, oj, uj, cf.:
CL alium garlic -> Sp. ajo,
CL filius son -> Sp. hijo,
CL mulier woman -> Sp. mujer etc.
The clusters lr, mr, nr are divided by epenthetic -b- or -d- and become ldr, mbr, ndr, as in:
venir to come he (I) have -> vendré (I) will come.
The words beginning with s- followed by a consonant (s impure) receive a prothetic e-, cf.:
CL stare to stand -> Sp. estar.
上一篇: Infinite《追擊者》MV欣賞
歐風(fēng)推薦
法語閱讀:追憶似水年華28
德語每天學(xué)習(xí)一點(diǎn)點(diǎn) 991 【國情】
德語DSH模擬試題(34)
德語搭訕話題 從天氣開始
學(xué)韓語:*的各省對(duì)應(yīng)的韓語名稱
大學(xué)德語四級(jí)單詞:J
西班牙語基礎(chǔ)語法學(xué)習(xí): 第十五課
杭州哪里可以學(xué)法語? 在初開始學(xué)法語的時(shí)候著實(shí)為小舌音和各種動(dòng)詞變位頭疼不已,緊接而來的又是語法規(guī)則的各種花式虐。其實(shí)呀,我們?cè)趯W(xué)習(xí)法語的過程當(dāng)中遇到的這些困難都是再正常不過的了,因?yàn)榉▏俗约阂灿型瑯拥膯栴}! 在法國人看來,法語到底難不難學(xué)? 在很多語言博客上我們都能看到一篇篇文章講述著法語如何如何的簡(jiǎn)單易學(xué),卻沒有人討論那些不被人了解的學(xué)習(xí)法語的困難。法國人堅(jiān)信,法語不易學(xué)。這并不代表事實(shí)就是如此,但法國人確實(shí)是這么想的。 那么又有多少法國人認(rèn)為法語是一門難學(xué)的語言呢? 根據(jù)Media
韓語漫畫閱讀:血型研究之勝負(fù)欲3
韓國愛豆上班Fashion大比拼