法語形容詞與副詞的轉(zhuǎn)換技巧
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網(wǎng)絡(luò)
2020-08-29 01:30
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
424
其他考試時間、查分時間 免費(fèi)短信通知
摘要:
法語形容詞與副詞的轉(zhuǎn)換技巧
陰性形式與陽性形式不一樣的形容詞:
該類形容詞在法文中占了非常大占比額。它的副詞組成是與形容詞的陰性形式關(guān)聯(lián)的。將該形容詞轉(zhuǎn)化成其陰性單數(shù)形式后加上ment就能變?yōu)楦痹~。相反也是。比如:
attentif(陽性) → attentive(陰性) → attentivement(副詞)
fou → folle → follement
joyeux → joyeuse → joyeusement
以 -i;-é;-u 末尾的形容詞:
該類形容詞也很普遍。他們的副詞形式,立即由其陽性單數(shù)形式加ment組成副詞。比如:
vrai(陽性)→ vraiment(副詞)
aisé → aisément
absolu → absolument
以ant,ent末尾的形容詞:
碰到該類形容詞時,要將ant改成amment,將ent改成emment。比如:
prudent(形容詞)→ prudemment(副詞)
constant → constamment
之上上述均為基本狀況。法文是一門填滿轉(zhuǎn)變的語言,全部規(guī)律性都存有除外。比如:
profond → profondément
gentil → gentiment
précise → précisément
bref → brièvement
除此之外,一些形容詞不可以加-ment組成副詞(如content),一些加了-ment后組成的詞與本意不一樣(如heureusement)。僅有歷經(jīng)刻苦鉆研,語言水準(zhǔn)才可以有質(zhì)的飛躍。
上一篇: 宋鐘基:《善良的男人》每句都是經(jīng)典臺詞
下一篇: 意大利語有關(guān)時間的會話