西班牙語(yǔ)基礎(chǔ)語(yǔ)法:前置詞por的用法
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)
2020-09-09 23:46
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
444
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
西班牙語(yǔ)基礎(chǔ)語(yǔ)法:前置詞por的用法
6. por
1) 緣故:
Lo castigaron por culpa tuya. 由于你的錯(cuò),大家處罰了他。(castigar tr. 處罰,摧殘,經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn);捉弄;改動(dòng)(稿子)/ culpa f. 不正確;罪行;義務(wù) / culpar tr. 歸咎于,歸罪,斥責(zé))
2)時(shí)間:
Nunca sale por la noche. 他夜里從不出來(lái)。
Estaremos allí por este oto?o. 2020年秋季大家還會(huì)在那里。
Se ausentó por dos días. 他二天都沒(méi)有。
(se: 自復(fù)代詞 / ausentar tr. 使離去;使消退;/ r. 離開(kāi);消退;/ ausencia f. 缺席;欠缺;發(fā)呆(不耐煩)/ ausente adj. 缺席的;不耐煩的;m. 降落(好歹)不明的人)
3)地址:
Pasea por el jardín. 他在花園散散步。
No lo hemos visto por esta región. 在這個(gè)地區(qū)大家沒(méi)看到他。
4)總數(shù);
Vendió el coche por dos mil euros. 他把車(chē)賣(mài)了兩千元?dú)W元。
Trabaja por poco dinero. 他工作中工資很低。
5)方式或?qū)S霉ぞ撸?br>
Envió su bicicleta a Guangzhou por tren.
他根據(jù)列車(chē)把他的單車(chē)拖運(yùn)到廣州市。
Ya podemos hacer compras por computor.
如今我們可以根據(jù)電子計(jì)算機(jī)買(mǎi)東西了。
6)分派:
Pagaron medio millón de euros por vecino. 各家付款了五十萬(wàn)歐元。(vecino adj. 相鄰的;類(lèi)似的 / m. f. 隔壁鄰居;住戶(hù) / 類(lèi)似的: parecido(外型、品質(zhì)); semejante(見(jiàn)解);análogo(不確定性層面的類(lèi)似))
7)占比:
Le pagó el banco un interés del cinco por ciento.
金融機(jī)構(gòu)向他付款了5%的貸款利息。
Casa por casa, prefiero la mía. 金窩銀窩,比不上自身的狗狗的窩。
8)相等:
Trabaja por dos. 他一個(gè)人干兩人的活。
Esta empleada vale port res de sus compa?eras.
這一女經(jīng)理一個(gè)頂三個(gè)。
9)替代:
Si no está tu padre, puedes firmar por él.
假如你爸沒(méi)有,你能替他簽名。
Que juegue Paco por el delantero que está enfermo.
讓巴科替得病的前鋒出場(chǎng)。
10)目地:
Por mis amigos debo hacer lo que puedo.
為了更好地盆友我能竭盡所能。
11)被動(dòng)句中施動(dòng)者:
El puente fue construido por una empresa china.
橋是由一家*企業(yè)建造的。(當(dāng)代西班牙語(yǔ)里更趨向于用自復(fù)動(dòng)詞形式 :El puente se construye por una empresa china. )
Fue detenido por la policía. 他被警察拘捕了。
(policía f. [集]警察;/ m. 警察 un ~ de tráfico一個(gè)交通出行警察)
12)表明姿勢(shì)剛開(kāi)始:
Estuve por irme( a punto de…; pensando en…).我正提前準(zhǔn)備離去。
Esto está por ver. 這一尚需觀查。
13)同一些詞語(yǔ)搭配:
Se interesa por todo lo que ocurre en su pueblo.
他對(duì)他故鄉(xiāng)產(chǎn)生的一切都很感興趣。
Luchó por la patria. 他為了更好地中華民族而戰(zhàn)。
Lo tienen por especialista en electrónica.
大家把他作為電子器件*老師。
La leche está esparcida por el suelo. 牛乳灑了一地。(esparcir tr. –r. 散掉;散播;使解悶、開(kāi)心;這話(huà)并不是“被動(dòng)句”,因此:esparcida 不可以改成esparcido;por也不是“被”)