恭喜您!X

注冊(cè)成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊(cè)失敗,請(qǐng)重新注冊(cè)!

關(guān)閉

西班牙語(yǔ)小說(shuō)閱讀:堂吉訶德 Capítulo II B

掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)

來(lái)源:網(wǎng)絡(luò) 2020-09-14 23:48 編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校 222

其他考試時(shí)間、查分時(shí)間   免費(fèi)短信通知

立即獲取
摘要: 西班牙語(yǔ)小說(shuō)閱讀:堂吉訶德 Capítulo II B

Y era la verdad que por l caminaba. Y aadi diciendo:



—Dichosa edad, y siglo dichoso aquel adonde saldrán a luz las famosas hazaas(功績(jī)) mas, dignas(非常值得) de entallarse en bronces, esculpirse en mármoles y pintarse en tablas para memoria en lo futuro. Oh t, sabio encantador, quienquiera que seas, a quien ha de tocar el ser coronista desta peregrina(游歷的) historia, rugote que no te olvides de mi buen Rocinante, compaero eterno mo en todos mis caminos y carreras!

Luego volva diciendo, como si verdaderamente fuera enamorado:

—Oh princesa Dulcinea, seora deste cautivo corazn!, mucho agravio me habedes fecho en despedirme y reprocharme con el riguroso afincamiento de mandarme no parecer ante la vuestra fermosura. Plgaos, seora, de membraros deste vuestro sujeto corazn, que tantas cuitas por vuestro amor padece.

Con stos iba ensartando otros disparates, todos al modo de los que sus libros le haban enseado, imitando en cuanto poda su lenguaje. Con esto, caminaba tan despacio, y el sol entraba tan apriesa y con tanto ardor, que fuera bastante a derretirle los sesos, si algunos tuviera.

Casi todo aquel da camin sin acontecerle cosa que de contar fuese, de lo cual se desesperaba, porque quisiera topar luego luego con quien hacer experiencia del valor de su fuerte brazo. Autores hay que dicen que la primera aventura que le avino fue la del Puerto Lápice; otros dicen que la de los molinos de viento; pero, lo que yo he podido averiguar en este caso, y lo que he hallado escrito en los Anales de la Mancha, es que l anduvo todo aquel da, y, al anochecer, su rocn y l se hallaron cansados y muertos de hambre; y que, mirando a todas partes por ver si descubrira algn castillo o alguna majada de pastores donde recogerse y adonde pudiese remediar su mucha hambre y necesidad, vio, no lejos del camino por donde iba, una venta, que fue como si viera una estrella que, no a los portales, sino a los alcázares de su redencin le encaminaba. Diose priesa a caminar, y lleg a ella a tiempo que anocheca.

一路上唐吉坷德都恬靜在自身新游俠歷程的興奮和愉悅的想象當(dāng)中,一路上都會(huì)自說(shuō)自話,絮絮叨叨。

天黑時(shí)總算趕到了客棧。

·
    新手指南
    如何注冊(cè)
    如何選課
    如何預(yù)約1對(duì)1
    關(guān)于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯(lián)系客服
    幫助中心
    服務(wù)熱線:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國(guó)校區(qū)
    在線客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師