意大利語零基礎(chǔ)入門對話:商務(wù)
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網(wǎng)絡(luò)
2020-09-16 01:56
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
387
其他考試時間、查分時間 免費短信通知
摘要:
意大利語零基礎(chǔ)入門對話:商務(wù)
二十三、商務(wù)接待
1.詢價采購
好用詞組
Ho visto i vostri pezzi d’ esposizione.
我看了大家的展覽品。
Ho letto i vostri opuscoli.
我看了大家的宣傳手冊。
Sono molto interessato ai vostri prodotti.
我對大家的產(chǎn)品很感興趣。
Dobbiamo pianificare le ordinazioni.
大家準(zhǔn)備訂貨。
Mi puo fornire i prezzi?
您能報價嗎?
Avete un’ offerta scritta?
給你報價單嗎?
Mi puo dare il prezzo unitario?
您能報價格嗎?
Questo e il listino piu aggiornato.
它是全新的價目表。
Fate sconti?
有折扣嗎?
A partire da che quantitativo fate sconti?
訂是多少貨才給折扣?
Quanto vuole ordinare?
您想訂是多少?
Vorrei una quotazione FOB.
想要知道離岸價。
Vorrei sapere i prezzi su base cif.
想要知道到岸價。
Quale e la sua offerta migliore?
您*特惠的價格多少?
Puo fare una riduzione?
能夠 降價嗎?
Trasmettiamo prima un ordine di prova.
大家先下試訂單信息。
Quando mi date i vostri prezzi fissi?
何時獲得實盤?
Quanto tempo e valida l’ offerta?
您發(fā)盤的有效期限多少錢?
6 giorni.
6天.
Ho diritto a una provvigione?
是我提成嗎?
Diamo il 5% di provvigione.
大家給5%的提成。
2.報價
Siamo lieti del suo interesse.
大家非常高興您對大家的產(chǎn)品很感興趣。
Abbiamo pronta l’ offerta.
大家已準(zhǔn)備好報價。
Questo e il nostro listino.
它是大家的價錢單。
L’ offerta e valida 2 giorni.
報價三天合理。
Le facciamo il 5% di sconto.
大家給您5%的折扣。
Puo aumentare l’ ordinativo?
能*訂貨嗎?
C’ e uno sconto?
有折扣嗎?
Offriamo il 2% di sconto.
大家給2%的折扣。
A quali condizioni c’e lo sconto?
什麼標(biāo)準(zhǔn)下給折扣。
A condizione che il pagamento avvenga entro 14 giorni.
14天內(nèi)付款。
I prezzi comprendono l’ imballaggio?
報價包含包裝打包費嗎?
Sono comprese le spese di trasporto.
包含運送花費了。
L’ offerta e vincolante.
大家的發(fā)盤有約束。
I prezzi sono saliti dappertutto.
四處都價格上漲了。
A quanto ammontano i tempi di consegna?
供貨時間多久?
I tempi di consegna ammontano a 3 mesi.
供貨時間為3個月。
Speriamo di potervi soddisfare anche in futuro.
大家期待大家將來還能訂貨。
3.訂貨
La ringraziamo per la Sua offerta.
感謝你們的報價。
Ordinamo i seguenti prodotti.
我們可以下產(chǎn)品。
Spedisca per via aerea, prego!
請根據(jù)航空件供貨。
Si prega di effettuare la consegna immediatamente.
請立即供貨。
La qualita non ci soddisfa.
品質(zhì)不符合規(guī)定。
Spediamo indietro la merce.
大家送回貨品。
Puo cancellare questi articoli?
能夠 撤消這種產(chǎn)品嗎?
4.撤消訂貨
Non possiamo accettare l’ ordine.
我們不能接納訂貨。
Non fabbrichiamo piu questi prodotti.
大家已已不生產(chǎn)制造這種產(chǎn)品了。
Non possiamo fornivi la merce a questi prezzi.
我們不能按這一價錢供貨。
I prezzi non sono piu validi.
價錢已無效。
I prezzi sono saliti.
已價格上漲。
Di che percentuale?
漲了是多少?
Del 5%.
5%。
Puo aumentare l’ ordine?
能*訂貨嗎?
Le spese di trasporto ve le accollate voi?
您擔(dān)負(fù)運輸費用嗎?
La produzione e stata tutta venduta.
產(chǎn)品已售罄。
Le consigiamo il nuovo modello.
大家向您強(qiáng)烈推薦新款式。
Dobbiamo annullare l’ ordine.
大家撤銷訂貨。
Vorrei giustificare la revoca.
我覺得表明撤銷的緣故。
Il cliente annulla l’ ordine.
顧客取消了訂單信息。
Chiediamo la Sua comprensione.
大家期待您能了解。
5.確定
La spedizione e arrivata.
貨品已郵到。
Siamo contenti della fornitura.
大家對供貨很令人滿意。
Ci conceda un termine di pagamento di 3 mesi.
請讓我們3個月的付款時間。
Trasferiamo subito l’ importo.
大家立刻匯借款。
Abbiamo detratto il 2% di sconto.
大家已祛除2%的付現(xiàn)折扣。
6.理賠
Non sono contento della fornitura.
大家對供貨不滿意。
La merce non corrisponde al campione.
產(chǎn)品不符試品。
La merce e arrugginita.
產(chǎn)品銹蝕了。
La merce e ammuffita.
產(chǎn)品發(fā)霉了。
La fornitura non e completa.
供貨不全。
Mancano 50 tonnellate.
差50噸。
La merce e danneggiata.
產(chǎn)品損傷了。
Chiediamo un risarcimento dei danni.
大家規(guī)定損失賠償。
Le spese in eccesso le dovete sostenere voi.
空出的花費由你方壓力。
上一篇: 韓語語法學(xué)習(xí):助詞
下一篇: 西語新聞:西語版Youtube十歲了