雙語:一議員要求提名薩科奇為諾貝爾獎候選人
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網(wǎng)絡(luò)
2020-09-17 01:12
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
247
其他考試時間、查分時間 免費短信通知
摘要:
雙語:一議員要求提名薩科奇為諾貝爾獎候選人
編寫評價:辭去的荷蘭前總統(tǒng)尼古拉·薩科奇仍未離去新聞媒體視野,這種天,他要出版書籍、執(zhí)教這些新聞報道一直持續(xù),慢跑運動健身也是群眾關(guān)心的聚焦點。據(jù)新聞媒體信息,UMP一位議員拉烏爾規(guī)定提名薩科奇為諾貝爾和平獎候選人并將機構(gòu)適用主題活動。
Eric Raoult, dput UMP de Seine-Saint-Denis, a propos lundi la candidature de Nicolas Sarkozy pour le prix Nobel de la Paix, pour que soit reconnue la part essentielle de (son) action internationale durant son quinquennatpour le maintien de la paix dans le monde >>.
荷蘭老百姓運動同盟塞納-圣丹尼省議員埃里克·拉烏爾周一提名薩科奇為諾貝爾和平獎候選人,進而“讓薩科奇在五年總統(tǒng)任期本質(zhì)國際問題中的主導(dǎo)作用為人正直了解以得到此項國際級的榮譽獎”。
Dans une lettre adresse l'ensemble de ses collgues parlementaires, aux responsables du Comit Nobel et au Premier ministre franais Jean-Marc Ayrault, l'ancien ministre et dput UMP de Seine-Saint-Denis vient de proposer la candidaturede l'ex-prsident ce prix international, pour voir reconnue la part essentielle de l'action internationale de Nicolas Sarkozy durant son quinquennat pour le maintien de la paix dans le monde >>, selon un communiqu.
一份政府報告強調(diào),“拉烏爾向他的所有議院同事、諾貝爾獎聯(lián)合會責(zé)任人及其前老百姓運動現(xiàn)任主席、現(xiàn)法國總理讓·馬可·艾羅傳出了信函,在信中規(guī)定提名前男友荷蘭總統(tǒng)薩科奇為諾貝爾獎候選人,為了根據(jù)使他得到那樣的國際性榮譽獎使其總統(tǒng)任期本質(zhì)國際性主題活動中常做的關(guān)鍵工作中更加人知”。
Le dput UMP, galement maire du Raincy, prcise qu'une campagne de soutien >>cette proposition sera organise dans les prochaines semaines.
老百姓運動同盟的這名議員,另外也是蘭西市省長,注重說在以后幾個星期可能機構(gòu)“后援會”適用此項提名。