恭喜您!X

注冊(cè)成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊(cè)失敗,請(qǐng)重新注冊(cè)!

關(guān)閉

法語(yǔ)閱讀:《法蘭西千古奇冤》9

掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)

來(lái)源:網(wǎng)絡(luò) 2020-09-22 00:56 編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校 171

其他考試時(shí)間、查分時(shí)間   免費(fèi)短信通知

立即獲取
摘要: 法語(yǔ)閱讀:《法蘭西千古奇冤》9

Une lettre particulièrement troublante



C'est à la fin de l'année 1893 que la Section de statistique commence à s'inquiéter. Plusieurs papiers rapportés en petits morceaux des corbeilles de I'ambassade d'Allemagne par la femme de ménage semblent indiquer que l'attaché militaire allemand Schwarzkoppen est en relation avec un officier fran ais qui lui fournit des renseignements.

Une lettre est particulièrement troublante. Elle est adressée par Schwarzkoppen à l'attaché militaire italien et datée du 16 avril 1894. En voici le début -bient t toute la France la conna tra par c ur.

"Mon cher ami,

Je regrette bien de ne pas vous avoir vu avant mon départ. Ci-joint douze plans directeurs de Nice que cette canaille de D… m'a remis pour vous.

Les officiers fran ais son: inquiets, nerveux. II y a un tra tre parmi eux, mais qui? Qui est cette canaille de D...?"

1893年,“統(tǒng)計(jì)分析處”剛開始覺得焦慮。女清潔員從德國(guó)使館字紙簍里撿回來(lái)的多張紙條好像說(shuō)明,德國(guó)武官施瓦茨考奔同一位法國(guó)軍官有糾葛,法國(guó)軍官常常向他*情報(bào)。一封由施瓦茨考奔寫給西班牙武官的信尤其使人驚訝,發(fā)送郵件時(shí)間是1894年四月十六日。信的開頭那樣寫到:

“我親愛的朋友:

十分缺憾,我出發(fā)前無(wú)法見你一面。如今隨函送上尼斯層面的12張標(biāo)示圖,是由D……這一惡棍出示讓你的。

用不了多長(zhǎng)時(shí)間,這*封信的用語(yǔ)將被全部法蘭西牢記在心。

法國(guó)軍官們煩躁不安。內(nèi)部出了內(nèi)奸,可又到底是誰(shuí)? 到底是誰(shuí)“惡棍D……”

·
    新手指南
    如何注冊(cè)
    如何選課
    如何預(yù)約1對(duì)1
    關(guān)于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯(lián)系客服
    幫助中心
    服務(wù)熱線:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國(guó)校區(qū)
    在線客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師