好聽的德語歌曲:屋頂上的秋雷
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網(wǎng)絡
2020-11-01 00:34
編輯: 歐風網(wǎng)校
268
其他考試時間、查分時間 免費短信通知
摘要:
好聽的德語歌曲:屋頂上的秋雷
Herbstgewitter über Dǎchern, Schneegestǒber voller Zorn,
房頂上秋雷滔滔,雪花飄飄灑灑風靡大地
Frühjahrssturm im Laub vom Vorjahr, Sommerwind in reifem Korn.
春季的颶風帶去上年的葉子,夏天的風產(chǎn)生完善的種子
Hǎtt’ ich all das nie gesehen, sǎh’ für alles andre blind,
我對這種一沒有覺,好像忽視一切
Nur den Wind in deinen Haaren, sagt’ ich doch, ich kenn’ den Wind.
僅有那吹開你頭發(fā)的風,讓我知道,我曾經(jīng)見過那風
Stra?enlǎrm und Musikboxen weh’n ein Lied irgendwo her.
大街上的噪聲聲和音盒中傳出一首歌曲
Düsengrollen, Lachen, Rufen, plǒtzlich Stille ringsumher.
噴氣機的轟隆聲,大家的歡笑聲,喊叫聲,都消退看不到,四周靜寂
Hǎtt’ ich all’ das nie vernommen, wǎr’ für alles taub und hǒrt’
我對這種都一無所知,好像未曾聽到
Nur ein Wort von dir gesprochen, sagt’ ich doch, ich hab’ gehǒrt.
唯有你嘴中的語句,讓我知道,因為我曾聽到
Bunte Bǎnder und Girlanden, Sonne nach durchzechter Nacht,
五彩繽紛的氣球花和鮮花花環(huán),歷經(jīng)一夜新生的太陽光
Neonlicht im Morgennebel, kurz bevor die Stadt erwacht.
晨霧中的一點星光,在這個城市清醒以前
Wǎr’ mir das versagt geblieben, hǎtte ich nur dich geseh’n,
這種一件事而言不值一提,我只看到了你
Schlie?’ ich über dir die Augen, sagt’ ich doch, ich hab’ geseh’n.
以后閉上眼睛,才知道,我曾經(jīng)看到
Warten, Hoffen und Aufgeben, Irren und Ratlosigkeit.
等候,盼望和舍棄,糊里糊涂與手足無措
Zweifeln, Glauben und Verzeihen, Freudentrǎnen, Trunkenheit.
猜疑,信任感與寬容,泣不成聲與喝悶酒
Hǎtt’ ich all das nie erfahren, hǎtt’ ich all das nie erlebt,
這種我都一沒有覺,好像我都未曾歷經(jīng)
Schlief’ ich ein in deinen Armen, sagt’ ich doch, Ich hab’ gelebt
躺在你的臂膀中,.我了解,我曾經(jīng)熬過
上一篇: 中法雙語童話故事:《藍胡子》3
下一篇: 日常口語每日一句:他很強壯