西語(yǔ)小說(shuō)閱讀:托爾梅斯河邊的小癩子(4)
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)
2020-11-15 01:30
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
469
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
西語(yǔ)小說(shuō)閱讀:托爾梅斯河邊的小癩子(4)
Tratado Cuarto
Como Lázaro se asent con un fraile de la Merced, y de lo que le acaeci con l
Hube de buscar el cuarto, y este fue un fraile de la Merced, que las mujercillas que digo me encaminaron, al cual ellas le llamaban pariente: gran enemigo del coro y de comer en el convento, perdido por andar fuera, amicsimo de negocios seglares y visitar, tanto que pienso que rompa l mas zapatos que todo el convento. Este me dio los primeros zapatos que romp en mi vida, mas no me duraron ocho das, ni yo pude con su trote durar más. Y por esto y por otras cosillas que no digo, sal del.
歐風(fēng)推薦
留學(xué)法國(guó):CELA面試的五大雷區(qū)
歡樂(lè)的節(jié)日:復(fù)活節(jié)面面觀
墨西哥搖滾樂(lè)團(tuán)Mana:Mi Reina del dolor
韓語(yǔ)基礎(chǔ):兒歌《雪絨花》
2012年大學(xué)法語(yǔ)四級(jí)成績(jī)查詢
韓語(yǔ)TOPIK考試中級(jí)常見(jiàn)詞匯(8)
每天十個(gè)常用韓語(yǔ)基礎(chǔ)詞匯(128)
格林童話雙語(yǔ)閱讀:鞋匠和小精靈
專業(yè)法語(yǔ)分類詞匯:數(shù)學(xué)類
德國(guó)喜劇小品:Knallerfrauen屌絲女士4(中字)