雙語:*攝影師羅伯特-杜瓦諾誕辰100周年
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網(wǎng)絡(luò)
2020-11-16 01:26
編輯: 歐風網(wǎng)校
225
其他考試時間、查分時間 免費短信通知
摘要:
雙語:*攝影師羅伯特-杜瓦諾誕辰100周年
Robert Doisneau est né en 1912 à Gentilly, en banlieue parisienne.
約翰遜·杜瓦諾Robert Doisneau1912年(4月份)生在法國巴黎近郊區(qū)的香蒂耶。
Jeunesse grise derrière les rideaux de macramé d'une famille petite-bourgeoise, il apprend à 15 ans le métier de graveur lithographe à l'école Estienne et entre dans la vie active en dessinant des étiquettes pharmaceutiques.
他在一個小布爾喬亞家中帶流蘇花邊的窗簾布后渡過了并不是很多彩的童年,十五歲時,在貝爾格蒂安院校學(xué)習(xí)培訓(xùn)石印呆板,并從繪圖藥物標識開始了他的職業(yè)發(fā)展。
C'est chez André Vigneau, dont il devient le jeune opérateur en 1931, qu'il découvre le monde de la création artistique qui l'animera désormais. Quatre années au service publicité des usines Renault soldées par un licenciement pour retards répétés, lui permettent d'accéder au statut convoité de photographe indépendant.
1931年,安德烈·維紐那邊,他變成年青的,在這兒他發(fā)覺文藝創(chuàng)作的全球,此后授予了他造型藝術(shù)生命。在雷諾汽車工廠的廣告宣傳單位工作中了四年以后,因常常晚到而被辭退,使他得到還有機會變成單獨攝像師。
La guerre éclate alors mettant un frein brutal à ses projets. Dans l'euphorie des années d'après-guerre, bien qu'il soit quotidiennement soumis à la commande pour des raisons matérielles, il accumule les images qui feront son succès, circulant obstinément ? là où il n'y a rien à voir ?, privilégiant les moments furtifs, les bonheurs minuscules éclairés par les rayons du soleil sur le bitume des villes.
戰(zhàn)事的暴發(fā)給他們的新項目來啦個急剎。在戰(zhàn)爭結(jié)束后舒服愜意的生活中,雖因原材料欠缺使他迫不得已遭受平時*拍攝原料的管束,但他拍的照片不斷取得成功,他堅持不懈到這些“沒有什么東西看”的地區(qū),擅于捕獲不值一提的一瞬間,城市瀝清路面上被太陽點亮的這些細微幸福快樂。
Quand il meurt en Avril 1994, il laisse derrière lui quelques 450 000 négatifs qui racontent son époque avec un amusement tendre et bienveillant qui ne doit toutefois pas masquer la profondeur de la réflexion, la réelle insolence face au pouvoir et à l'autorité et l'irréductible esprit d'indépendance.
1996年4月(2日)過世時,他在背后留有了45萬的底片,這種底片以溫和和親近的游戲娛樂吐槽的設(shè)計風格敘述了他的時期,而又不容易掩蓋深層次的思索,應(yīng)對權(quán)利和*性的真實不羈和堅強不屈的獨立思想。
上一篇: 德語同義詞辨析:發(fā)現(xiàn)
下一篇: 韓語日常生活口語:入境