2014中法文化之春:赫爾墨斯四重奏
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)
2020-11-16 23:36
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
371
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
2014中法文化之春:赫爾墨斯四重奏
Quatuor Hermès
赫爾墨斯四重奏
Sincérité, finesse et sensibilité sont les mots qui caractérisent sans
doute le mieux le Quatuor Hermès. En 2009, le quatuor re?oit le premier prix du
Concours international de musique de chambre de Lyon, le prix du public et le
prix de la SACEM, notamment grace à l’interprétation d’Ainsi la nuit d’Henri
Dutilleux. Le charme opère une nouvelle fois en 2011 avec un premier prix au
prestigieux Concours international de Genève. La même année, le Quatuor Hermès
est lauréat de l’Académie Maurice Ravel et de la fondation Charles Oulmont.
真心實(shí)意、細(xì)致和比較敏感或許是用于描述赫爾墨斯四重奏*好的詞。二零零九年,由于彈奏了伯特?杜蒂耶的《這樣的夜晚》,四重奏得到 了里斯本房間內(nèi)歌曲國(guó)際性大賽的一等獎(jiǎng)、群眾獎(jiǎng)和荷蘭音樂(lè)家研究會(huì)獎(jiǎng)。她們的風(fēng)采在二零一一年又一次讓她們得到 了*的巴黎國(guó)際性大賽的一等獎(jiǎng)。同一年,赫爾墨斯四重奏還獲得了雷蒙德?拉威爾音樂(lè)學(xué)校獎(jiǎng)和夏爾?吳勒蒙慈善基金會(huì)獎(jiǎng)的榮譽(yù)。
En novembre 2012 et après ce parcours déjà exceptionnel, c’est la
consécration lors des très renommées auditions Young Concert Artists de New
York. Parmi plus de trois cents candidats venant du monde entier, les quatre
fran?ais y remportent un premier prix qui leur ouvre les portes des plus belles
scènes américaines.
在這里早已十分*的歷經(jīng)后,二0一二年十一月,她們?cè)诟挥惺⒆u(yù)的紐約國(guó)際青年人演奏會(huì)藝術(shù)大師彈奏大會(huì)上的大紅心閃閃。在來(lái)源于*各國(guó)的超出三百名參賽選手中,這四位荷蘭作曲家得到 了一等獎(jiǎng),也為她們打開了更加寬闊的美國(guó)音樂(lè)演出舞臺(tái)。
Après un premier disque sorti fin 2012 dans lequel ils interprètent deux
?uvres majeures d’Haydn et de Beethoven, et de grandes tournées européenne et
américaine en 2013, puis le Japon et l’égypte, le festival Croisements est fier
de présenter la première chinoise de ce jeune quatuor que le monde entier
s’arrache.
她們?cè)诙?一二年年末發(fā)售了*張個(gè)人專輯,并在這其中演譯了海頓和貝多芬的兩臺(tái)關(guān)鍵著作。二零一三年她們?cè)跉W州和英國(guó)舉辦了大中型的演唱會(huì)信息,隨后進(jìn)軍日本國(guó)和印度。中俄文化藝術(shù)之春有幸地邀約到這一被全球青睞的年青四人組赴華奉上巡回演出。
主題活動(dòng)信息內(nèi)容
城市:Pékin / 北京市
時(shí)間:06.06
地點(diǎn):Salle de Concert de la Cité Interdite / 北京中山公園音樂(lè)堂
城市:Tianjin / 天津市
時(shí)間:07.06 – 19:30
地點(diǎn):Tianjin Concert Hall / 天津音樂(lè)廳
城市:Canton / 廣州市
時(shí)間:13.06 – 19:30
地點(diǎn):Salle de concert Xinghai / 星海音樂(lè)廳
城市:Kunming / 昆明市
時(shí)間:14.06 – 19:30
地點(diǎn):Théatre de Kunming / 昆明市劇場(chǎng)
城市:Chengdu / 成都市
時(shí)間:15.06 – 19:30
地點(diǎn):Chengdu Palais Jingcheng / 錦城藝術(shù)宮