雙語(yǔ):2012年歐洲擁堵城市排行榜
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)
2020-11-18 00:18
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
395
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
雙語(yǔ):2012年歐洲*擁堵城市排行榜
Tomtom a publi cette semaine la liste des villes les plus embouteilles d'Europe. Ce classement a t ralis grace aux informations collectes sur les millions d'utilisateurs de GPS de la marque. L'tude identifie ainsi les agglomrations dont le trafic routier est le plus congestionn.
TomTom企業(yè)這周公布了歐州*擁擠的城市明細(xì),這一份名冊(cè)歸功于其*品牌下的GPS使用者,依據(jù)從數(shù)千萬(wàn)使用者中搜集來(lái)的數(shù)據(jù)信息得到排名。研究表明城市圈的實(shí)時(shí)路況是*阻塞的。
Les Varsoviens sont les automobilistes les plus plaindre d'Europe en 2012.
華沙人是二0一二年*必須埋怨的駕車者。
Un trajet dans Varsovie est en moyenne 42 % plus long quand les routes sont congestionnes, que lorsque la circulation est fluide. Ce taux atteint mme 89 % aux heures de pointe du matin.
在華沙,當(dāng)交通堵塞的情況下,路程就等同于比通暢情況下的路經(jīng)均值延長(zhǎng)了42%。尤其是在早高峰的情況下,這數(shù)據(jù)信息乃至?xí)龅?9%。
Au global, les Varsoviens perdent 52 minutes sur leurs trajets quotidiens.
總體來(lái)說(shuō),華沙人均值每日在平時(shí)路程上花銷52分鐘的時(shí)間。
(我:這一和帝都魔都哪些的都無(wú)法比?。。?br>
Si on prend pour base un trajet quotidien de 30 minutes en moyenne, c'est une addition de 106 heures (4,4 jours) que les conducteurs passeront dans les bouchons.
假如把每日均值三十分鐘的的路程設(shè)為數(shù)量,那麼當(dāng)碰到交通阻塞的情況下,司機(jī)們就等同于走在路上多呆了106個(gè)鐘頭(即4.四天)。
Les villes les plus embouteilles d'Europe : classement 2012
二0一二年歐州*堵城市排名榜
1- Varsovie (Pologne)
華沙(芬蘭)
2- Marseille (France)
里斯本(荷蘭)
3- Rome (Italie)
羅馬帝國(guó)(西班牙)
4- Bruxelles (Belgique)
阿姆斯特丹(丹麥)
5- Paris (France)
法國(guó)巴黎(荷蘭)
6- Dublin (Irlande)
都柏林(西班牙)
7- Bradford-Leeds (Royaume-Uni)
哈德斯菲爾德-利茲(美國(guó))
8- Londres (Grande-Bretagne)
紐約(美國(guó))
9- Stockholm (Sude)
倫敦(德國(guó))
10- Hambourg (Allemagne)
漢堡包(德國(guó))
注:Royaume-Uni就是指大不列顛和列支敦士登葡萄牙共和國(guó),即英國(guó)全稱,Grande-Bretagne就是指在其中的大不列顛島。
上一篇: 巴黎遭遇霧霾天