現(xiàn)代西班牙語第二冊(cè)課文講解(14)
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來源:網(wǎng)絡(luò)
2020-11-28 01:04
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
324
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
現(xiàn)代西班牙語第二冊(cè)課文講解(14)
英語的語法 Gramática
陳述式現(xiàn)在完成時(shí)
以前課*先學(xué)了這時(shí)態(tài)的動(dòng)詞變位,而這堂課大家關(guān)鍵來學(xué)習(xí)培訓(xùn)陳述式現(xiàn)在完成時(shí)的應(yīng)用。
a) 陳述式現(xiàn)在完成時(shí)和簡易過去時(shí)的區(qū)別。
整體上說,陳述式現(xiàn)在完成時(shí)和簡易過去時(shí)也不表明某一動(dòng)作或事情的全過程,只是表明其早已發(fā)生了。
但不同之處是,陳述式現(xiàn)在完成時(shí)是融合如今說以往,在顯示信息以往與如今的關(guān)系,時(shí)間如今的,而動(dòng)作、事情卻早已產(chǎn)生。(便是書本上說的“在并未以往的時(shí)間里早已進(jìn)行的動(dòng)作”)
簡易過去時(shí)僅限客觀性地陳述以往的動(dòng)作、事情。
書本上的2個(gè)事例非常好,大伙兒細(xì)心揣測一下。假如還搞不懂,能夠獨(dú)立在下面的貼子中問實(shí)際是哪一點(diǎn)搞不懂。
我再舉一個(gè)過去進(jìn)行時(shí)的事例:
Hoy he topado varias veces con él. (我今天碰見他好幾回。)
說這句話的情況下今日都還沒過完,可是碰見的這一動(dòng)作卻早已進(jìn)行。
b) 現(xiàn)在完成時(shí)表明講話時(shí)不久完畢的動(dòng)作。
這層含意非常好了解,大伙兒記牢就可以了。
c) 也是2個(gè)時(shí)態(tài)的區(qū)別。
這兒講的主要是早已發(fā)生了的動(dòng)作或事情與時(shí)間上的關(guān)聯(lián)。
前面一種沒有特殊的時(shí)間,而后面一種則指出為以往的時(shí)間。
像書本上的事例:
Como Pablo ha estado en el Japón, habla bien el japonés.
El mes pasado Pablo estuvo en el Japón.
前句用ha estado 表明在日本住過,對(duì)于說這句話時(shí)在嗎日本,就不清楚。
后句用estuvo 表明說這句話時(shí)早已沒有日本了。
書本上說的這時(shí)態(tài)在意大利和拉丁美洲的不一樣使用方法,大伙兒好好地看一下就可以了。
后邊的三個(gè)都非常容易了解,我也已不多講了。
語匯就一個(gè)較為關(guān)鍵,是enterar(se),記牢常和前置詞de并用。
課文內(nèi)容Texto
題型:Prestaciones sociales 社會(huì)發(fā)展(小區(qū))服務(wù)項(xiàng)目
Desde que varios compa eros y yo formamos el equipo de voluntarios, hemos prestado mucha ayuda en la sociedad. Las personas que han sido objeto de nuestra ayuda, si no llegan a ser centenas, por lo menos se cuentan por decenas. Todavía recordamos a aquella ni a huérfana de madre. Como su padre salía temprano y regresaba tarde, ella tenía que cuidarse a sí misma y ocuparse de casi todos los quehaceres domésticos de su situación, nos ofrecimos a ayudarla regularmente. No sólo la libramos de la mayor parte de los trabajos domésticos, sino que también le servimos de profesores a domicilio. Hace poco la ni a terminó la primaria con buenas notas y ahora está estudiando el bachillerato. Como su padre se ha vuelto a casar, hemos dejado de ir a su casa, pero seguimos siendo amigos y nos vemos con mucha frecuencia. También hemos prestado ayuda a varios ancianos sin hijos o con hijos que viven en otras provincias. Hemos mantenido relaciones muy afectuosas con un matrimonio de ochenta y tantos a os. íbamos a verlos con regularidad para asearlos, ordenarles la casa y entretenerlos con nuestras conversación. Ahora, una de sus hijas ha pedido un traslado y vive con ellos. La se ora nos ha rogado que sigamos frecuentando la casa, porque sus ancianos padres han comenzado a considerarnos como sus propios nietos.
Nos hemos dado cuenta de que ayudando a los demás nos sentimos muy felices.
自打我與一些同學(xué)們構(gòu)成了志愿填報(bào)工作組之后,大家給與了社會(huì)發(fā)展許多 的協(xié)助。接納過大家協(xié)助的人,要是沒有百十來本人得話,*少也是有十來個(gè)。大家你是否還記得哪個(gè)喪失媽媽的女孩兒。因?yàn)樗陌职制鹪缲澓?,她?wù)必自身照顧好自己而且勞碌著全部的家務(wù)活。在我們獲知她的狀況后,大家都積極主動(dòng)積極地、一直連續(xù)地去協(xié)助她。大家不但使她免去了絕大多數(shù)的家務(wù)活,并且大家給她當(dāng)做家庭老師。前不久,這一女孩兒以優(yōu)良的考試成績告一段落中*的學(xué)習(xí)培訓(xùn),如今已經(jīng)*學(xué)習(xí)培訓(xùn)。因?yàn)樗陌职钟纸Y(jié)了婚,大家就已不去她們家了。可是大家只是好朋友也常常碰面。一樣,大家也照料這些沒有小孩的獨(dú)居老人和小朋友們?cè)诋惖?,無法照料的老年人。大家和一對(duì)八十多歲的兩口子擁有 很親近的關(guān)聯(lián)。大家還堅(jiān)持不懈持續(xù)地域看她們,給他洗梳、梳理房屋,還和她們說說話。如今,她們的一個(gè)閨女早已搬回來和她們住在一起了。她們的這一閨女要求大家再次常到這兒,由于她的老爸爸媽媽早已覺得到大家如同他的親小孫子、小孫女一樣。
上一篇: 德語每日一句:約束自己,方能成功