德語語法大全:德語后接第二格或第三格賓語的動(dòng)詞
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來源:網(wǎng)絡(luò)
2020-12-03 00:36
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
199
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
德語語法大全:德語后接第二格或第三格賓語的動(dòng)詞
一:后接第二格的動(dòng)詞
動(dòng)詞 接第二格 用介詞詞組或接第四格表述同樣含意
gedenken (思念): des Freundes gedenken an den Freund denken
achten (留意) : der Gefahr nicht achten auf die Gefahr nicht achten
spotten (取笑) : seiner Drohung spotten ueber seine Drohung spotten
vergessen : des Verspreches vergessen das Versprechen vergessen
比如:Ich gedenke meines Freundes. 思念你我的好朋友。
接第二格的用法已不常見,現(xiàn)多出現(xiàn)在古典風(fēng)格或宣布的文檔中。那樣的用法正慢慢的被
介詞詞組或接第四格的句型所替代。
請(qǐng)用以下動(dòng)詞導(dǎo)致詳細(xì)語句,再把賓語改變成第四格方式造句:
seiner Hilfe beduerfen (必須) der boesen Krankheit genesen (治愈)
der Kinder hueten (照顧) der Gefahr lachen
der Ruhe pflegen (從業(yè)) meiner Pflichten nachkommen (遵循)
eines fruehen Todes sterben des Diebstahls anklagen (提起訴訟)
eines Besseren belehren (糾正,更改) des Diebstahls beschuldigen (控告)
des Verbrechens freisprechen (釋放出來)
與其他詞并用的事例:
sich seiner Hilfe versichern sich seiner Unschuld ueberzeugen
sich des Auftrags entledigen (進(jìn)行) ihn des Verbrechens ueberf黨ren
(證實(shí)...犯法)
ihn des Landes verjagen (趕出) ihn der Grausamkeit verklagen (埋怨)
ihn seines Amtes entkleiden (脫...衣服褲子,奪走) sich des Kindes erbarmen (憐香惜玉)
sich guter Gesundheit erfreuen (享有) sich seines Reichtums ruehmen (吹捧)
sich seiner Armut schaemen (為...屈辱) sich besserer Zeiten vertroesten
(期待)
二:接第三格做為*的賓語的動(dòng)詞
der Mutter aehneln (像) der Krankheit erliegen (妥協(xié),喪生于)
dem Nachbar gehoeren dem Staerkeren weichen (妥協(xié))
dem Unglueck entgehen (擺脫) die Leuten missfallen (討厭)
比如: Die Tochter aehnelt der Mutter. 閨女像媽媽。
請(qǐng)用之上的詞組造句:
這種接賓語第二或第三格的動(dòng)詞也沒有許多 大道理可講,好像以死記為宜。