恭喜您!X

注冊(cè)成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊(cè)失敗,請(qǐng)重新注冊(cè)!

關(guān)閉

*童話故事(德文版):Die Mondfee

掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)

來(lái)源:網(wǎng)絡(luò) 2020-12-11 02:06 編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校 329

其他考試時(shí)間、查分時(shí)間   免費(fèi)短信通知

立即獲取
摘要: *童話故事(德文版):Die Mondfee

Zur Zeit des Kaisers Yau lebte ein Fürst, namens Hou I, der war ein starker



Held und guter Schütze. Einst gingen zehn Sonnen am Himmel auf, die schienen so

hell und brannten so hei?, da? die Menschen es nicht aushalten konnten. Da gab

der Kaiser dem Hou I den Befehl, nach ihnen zu schie?en.

Der scho? nun neun von den Sonnen herunter. – Er hatte aber auch ein Pferd,

das war so schnell, da? es den Wind einholen konnte. Er setzte sich darauf und

wollte auf die Jagd. Da rannte das Pferd davon und lie? sich nicht mehr halten.

So kam er an den Kunlun-Berg und sah die K?nigin-Mutter am Jaspis-See. Die gab

ihm das Kraut der Unsterblichkeit.

Das nahm er mit nach Hause und verbarg es im Zimmer. Er hatte eine Frau,

namens Tschang O. Die naschte davon, als er einmal nicht zu Hause war, und

sogleich schwebte sie zu den Wolken empor. Wie sie beim Mond angekommen war, da

lief sie in das Schlo? im Mond und lebt dort seither als Mondfee.

Ein Kaiser aus dem Hause Tang sa? einmal in der Mittherbstnacht mit zwei

Zauberern beim Wein. Der eine nahm eine Bambusstange und warf sie in die Luft;

die wandelte sich zur Himmelsbrücke, und nun stiegen die drei zusammen zum Mond

hinauf. Da sahen sie ein gro?es Schlo?, darauf stand geschrieben: ?Die weiten

Hallen der klaren K?lte?. Ein Kassiabaum stand daneben, der blühte und duftete,

da? die ganze Luft von seinem Duft erfüllt war.

Ein Mann sa? auf dem Baum, der mit einer Axt die Nebenzweige abhieb. Der

eine Zauberer sprach: ?Das ist der Mann im Monde. Der Kassiabaum w?chst so

üppig, da? er mit der Zeit den ganzen Glanz des Mondes beschatten würde. Darum

mu? er alle tausend Jahre einmal abgehauen werden.? Dann traten sie in die

weiten Hallen. Silbern türmten sich die Stockwerke übereinander. Die S?ulen und

W?nde waren alle aus Wasserkristall.

Es waren K?fige da und Teiche; darinnen waren Fische und V?gel, die

bewegten sich wie lebend. Die ganze Welt schien aus Glas zu sein. W?hrend sie

noch nach allen Seiten Umschau hielten, trat die Mondfee auf sie zu in wei?em

Mantel und regenbogenfarbenem Gewand. Sie sprach l?chelnd zum Kaiser: ?Du bist

ein Fürst der Welt des Erdenstaubs.

Du mu?t Glück haben, da? du hierher gelangen konntest.? Damit rief sie ihre

Dienerinnen, die kamen auf wei?en V?geln herangeflogen und sangen und tanzten

unter dem Kassiabaum. Reine, klare Kl?nge t?nten durch die Luft. Neben dem Baume

aber stand ein M?rser aus wei?em Marmelstein. Ein Hase aus Jaspis zerstie?

darinnen Kr?uter. Das war die dunkle H?lfte des Monds. Als der Tanz zu Ende war,

da kehrte der Kaiser mit den Zauberern wieder zurück. Er lie? die Lieder, die er

im Monde geh?rt hatte, aufzeichnen und zur Begleitung von Jaspisfl?ten im

Birnengarten singen.

·
    新手指南
    如何注冊(cè)
    如何選課
    如何預(yù)約1對(duì)1
    關(guān)于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯(lián)系客服
    幫助中心
    服務(wù)熱線:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國(guó)校區(qū)
    在線客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師