恭喜您!X

注冊(cè)成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊(cè)失敗,請(qǐng)重新注冊(cè)!

關(guān)閉

德語(yǔ)小常識(shí):點(diǎn)頭與搖頭的意義

掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)

來(lái)源:網(wǎng)絡(luò) 2020-12-16 01:32 編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校 294

其他考試時(shí)間、查分時(shí)間   免費(fèi)短信通知

立即獲取
摘要: 德語(yǔ)小常識(shí):點(diǎn)頭與搖頭的意義

Nicken und Kopfschütteln geh?ren schon seit vielen Jahrhunderten zur allt?glichen Kommunikation und K?rpersprache. In den meisten L?ndern der Welt schüttelt man bei "Nein" den Kopf und nickt bei "Ja". Es gibt aber auch L?nder, da machen es die Menschen anders.



幾百年來(lái),點(diǎn)頭和搖頭早就變成了大家日常溝通交流及其身體語(yǔ)言的一部分。當(dāng)今*的大部分國(guó)家中,搖頭都表明否認(rèn)的含意,點(diǎn)頭則表明毫無(wú)疑問(wèn)。自然,也是有一些國(guó)家則徹底不一樣。

Woher kommen also diese Gesten?

這類身體語(yǔ)言是怎么來(lái)的呢?

Verhaltensforscher gehen davon aus, dass das Kopfschütteln eine Geste ist, die wir Menschen uns bei S?uglingen abgeguckt haben. Wenn ein Baby zum Beispiel satt ist, wendet es sich mit einer seitlichen Kopfbewegung von der Mutterbrust oder vom L?ffel ab. Das hei?t dann: "Nein, ich will nicht mehr!".

個(gè)人行為學(xué)者覺(jué)得,人們?cè)谶€是寶寶的情況下就學(xué)會(huì)了搖頭這一身體語(yǔ)言。例如,假如一個(gè)寶寶吃飽,他會(huì)應(yīng)用把頭側(cè)面一邊的個(gè)人行為來(lái)回絕奶水或是遞來(lái)的小勺,含意為:“不,我可以了!”

Das Senken des Kopfes hingegen war ursprünglich eine Demutsgeste. Wer vor seinem Gegenüber den Kopf beugt, zeigt damit: Ich gehorche Dir und gebe Dir Recht. Daraus soll sich dann sp?ter das Kopfnicken entwickelt haben, das heute für "Ja" steht.

而點(diǎn)頭則原本為一種表明妥協(xié)的個(gè)人行為。向另一方低下頭,就表明:我聽(tīng)從你,給與你權(quán)利。點(diǎn)頭應(yīng)當(dāng)便是從而發(fā)展趨勢(shì)而成的,在今天表明肯定的意思。

·
    新手指南
    如何注冊(cè)
    如何選課
    如何預(yù)約1對(duì)1
    關(guān)于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯(lián)系客服
    幫助中心
    服務(wù)熱線:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國(guó)校區(qū)
    在線客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師