中西雙語閱讀:聰明的廚師
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來源:網(wǎng)絡(luò)
2020-12-17 02:04
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
246
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
中西雙語閱讀:聰明的廚師
En un pueblecito de Alemania viva un soltero con su cocinera. El da de Nochebuena el seor le dijo a sta que asase dos pollos porque vendra un invitado. La cocinera, tan buena en los fogones como empinando el codo, meti las aves en el horno y se bebi una botella de vino. Se qued durmiendo la mona, pero pronto el olor del asado despert su apetito.
在德國的一個(gè)小村莊里,住著一個(gè)單身男人和他的廚師。在圣誕節(jié)前夕,這名紳士告知她有客人要來,讓她提前準(zhǔn)備二只烤雞。這名廚師,烹飪技術(shù)非常好,酒勁也很好。她把雞放到燒烤箱里,喝過一瓶紅酒。以后她睡覺了,但沒多久,她嗅到了一陣炭火烤肉的香氣,并激起了她的食欲。
Animada por el vino, se comi un ala pensando que no se notara. Pero más tarde no resisti la tentacin, y en un abrir y cerrar de ojos las dos presas estaban en su barriga. Lleg el seor y se fue a afilar las tijeras de trinchar.
酒勁上去,她吃完一個(gè)雞腿,她想應(yīng)當(dāng)不容易被發(fā)覺。但沒多久以后,她無法克制引誘,一瞬間二塊雞肉又到她的肚子里來到。這名紳士回家,剛開始磨他的雕刻刀。
Llamaron a la puerta y la cocinera sali a recibir al invitado y le dijo: Mi seor es un ogro que se está preparando para cortarle las orejas>>. El invitado, al or el ruido de afilar las tijeras, pens que era verdad y sali como alma que lleva el diablo.
有些人叩門,這名女廚招待了客人,并告訴他:我的主人是一個(gè)妖怪,他正準(zhǔn)備割你的耳朵里面。當(dāng)客人聽見磨刀技巧的響聲時(shí),想著這一定是確實(shí),一溜煙跑了。
Entonces la astuta cocinera le dijo a su seor: Su invitado es un caradura. Ha entrado en la cocina y ha salido corriendo con las aves asadas>>. El seor sali tras l con las tijeras en la mano y gritando: Una sola, por favor, una sola…>>. El invitado, pensando en las orejas, apret la marcha más todava.
以后,這一機(jī)警的廚師告訴他的主人家:你的客人簡(jiǎn)直一個(gè)厚顏無恥的混蛋。他趕到餐廳廚房,取走烤雞就跑了。這名紳士手上拿著小刀去追逐客人,并大聲喊著:就一個(gè),就一個(gè)……客人想起他的耳朵里面,跑得更快了。
上一篇: 法語每日一句:“改變一切”法語怎么說?
下一篇: 韓語單詞:衣類