法語寓言故事:青蛙和它們的國王
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網(wǎng)絡(luò)
2020-12-19 00:34
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
260
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
法語寓言故事:青蛙和它們的國王
Des Grenouilles et de leur Roi 青蛙和他們的國王
Les Grenouilles jouissant d'une parfaite liberté, prièrent Jupiter de leur
donner un Roi pour les gouverner ; mais Jupiter se moqua d'une demande si
ridicule. Les Grenouilles ne se rebutèrent point de ce refus, elles
sollicitèrent Jupiter avec plus d'empressement ; il se rendit à leur importunité
; il jeta dans leur étang une grosse souche de bois qui fit trembler tout le
marais, par le bruit qu'elle fit en tombant. Les Grenouilles épouvantées
gardaient le silence sans oser para?tre ; elles abordèrent cependant ce nouveau
Prince pour le saluer et pour lui faire leur cour. Quand la crainte fut
entièrement dissipée, elles s'apprivoisèrent tellement, qu'elles se mirent
toutes à sauter sur le dos de leur Roi, et à se moquer de lui, disant qu'il
n'avait ni mouvement, ni esprit. Elles ne purent se résoudre à recevoir cette
souche pour leur Roi : elles retournèrent donc vers Jupiter pour le prier de
leur en donner un autre qui e?t plus de mérite. Jupiter écouta la prière des
Grenouilles, et leur donna pour les gouverner une Cigogne. Ce nouveau Roi se
promenant sur les bords de leurs marais, pour leur faire montre de son courage,
en dévora autant qu'il en trouva à sa bienséance. Les Grenouilles alarmées de ce
mauvais traitement, présentèrent une nouvelle plainte à Jupiter, qui ne voulut
point entendre parler de cette affaire. Depuis ce temps-là elles ont toujours
continué à se plaindre et à murmurer ; car vers le soir, lorsque la Cigogne se
retire, les Grenouilles sortent de leurs marais, en exprimant dans leur
croassement une espèce de plainte ; mais Jupiter est toujours demeuré
inflexible, et n'a jamais voulu les affranchir de l'oppression où elles
gémissent depuis tant d'années, en punition de ce qu'elles n'avaient pu souffrir
un Roi pacifique.vengeance.