法語語法:命令式的功能和用法
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網(wǎng)絡
2020-12-20 02:48
編輯: 歐風網(wǎng)校
426
其他考試時間、查分時間 免費短信通知
摘要:
法語語法:命令式的功能和用法
命令句能夠用于表示命令,從*立即的指令(Dessendez de là immédiatement ! 立刻從那出來!) 直至比較委婉的請求(Ecoute-moi, je t'en prie. 請你聽我說)。比較常見的是表示命令和禁令:
Apprenez cette le on mais ne faites pas les exercices.
把這一課學了,但別做訓練。
它還可以表述:
提議:
Sachez attendre, soyez patient, tout va s'arranger.
耐心等待,一切都是會處理的。
祝福:
Passez un bon week-end. Soyez en forme lundi.
祝你活才開心的禮拜天,周一精神振奮。
請求:
Faites qu'il réussisse. Ayez pitié de nous !
只愿他取得成功。饒了大家吧!
文明禮貌(關鍵用以書面語言):
Veuillez trouver ci-joint le document que vous nous avez demandé.
您會尋找這兒另附了您要的文檔.
Veuillez agréer, Madame / Monsieur, l'expression de mes salutations distinguées.
女士 / 老先生,請接納我真摯的尊敬。
標準:
Finis ton travail et tu pourras rejoindre tes copains (= si tu finis ton travail, tu pourras rejoindre tes conpains).
做完了工作就可以與你的小伙伴們一起玩了。
比照/妥協(xié):
Criez, menacez, suppliez, nous ne reviendrons pas sur notre décision (=même si vous criez, menacez, suppliez, nous ne reviendrons pas sur notre décision).
即使大家抽泣、嚇唬、乞求,也更改不上大家已不回家的決策。
真知(經(jīng)常會出現(xiàn)在俗語中):
Travaillez, prenez de la peine, c'est le fonds qui manque le moins.
竭盡所能的工作中,才算是防止不成功的*好是方法。
Ne jouez pas avec le feu.
不必作死。
Ne mettez pas tous vos oeufs dans le même panier.
不必把全部的生雞蛋都放入同一個竹籃里。
Ne vendez pas la peau de l'ours avant de l'avoir tue.
賣熊皮以前一定要先殺熊。
En avril, ne te découvre pas d'un fil, en mai, fais ce qu'il te pla t.
四月不必蓋麻被,五月就隨意了。