恭喜您!X

注冊成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊失敗,請重新注冊!

關(guān)閉

當(dāng)前位置:首頁 > 其他 > 法語小說閱讀:羊脂球(8)

法語小說閱讀:羊脂球(8)

掌握這些知識,攻克TestDaF5級

來源:網(wǎng)絡(luò) 2020-12-31 02:18 編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校 262

其他考試時間、查分時間   免費(fèi)短信通知

立即獲取
摘要: 法語小說閱讀:羊脂球(8)

Elle en sortit d'abord une petite assiette de fa ence, une fine timbale en argent, puis une vaste terrine dans laquelle deux poulets entiers, tout découpés, avaient confit sous leur gelée; et l'on apercevait encore dans le panier d'autres bonnes choses enveloppées, des patés, des fruits, des friandises, les provisions préparées pour un voyage de trois jours, afin de ne point toucher à la cuisine des auberges. Quatre goulots de bouteilles passaient entre les paquets de nourriture. Elle prit une aile de poulet et, délicatement, se mit à la manger avec un de ces petits pains qu'on appelle "Régence" en Normandie.



Tous les regards étaient tendus vers elle. Puis l'odeur se répandit, élargissant les narines, faisant venir aux bouches une salive abondante avec une contraction douloureuse de la machoire sous les oreilles. Le mépris des dames pour cette fille devenait féroce, comme une envie de la tuer ou de la jeter en bas de la voiture, dans la neige, elle, sa timbale, son panier et ses provisions.

Mais Loiseau dévorait des yeux la terrine de poulet. Il dit: "A la bonne heure, Madame a eu plus de précaution que nous. Il y a des personnes qui savent toujours penser à tout." Elle leva la tête vers lui: "Si vous en désirez, Monsieur? C'est dur de je ner depuis le matin." Il salua: "Ma foi, franchement, je ne refuse pas, je n'en peux plus. A la guerre comme à la guerre, n'est-ce pas, Madame?" Et, jetant un regard circulaire, il ajouta: "Dans des moments comme celui-là, on est bien aise de trouver des gens qui vous obligent." Il avait un journal, qu'il étendit pour ne point tacher son pantalon, et sur la pointe d'un couteau toujours logé dans sa poche, il enleva une cuisse toute vernie de gelée, la dépe a des dents, puis la macha avec une satisfaction si évidente qu'il y eut dans la voiture un grand soupir de détresse.

她*先從提籃里取下一只瓷質(zhì)的小面盆,一只精巧的銀杯子,接著一只非常大的瓦缽子,那里邊盛著二只割開了的子雞,四面滿是膠凍,之后別人又看到提籃里也有好點(diǎn)裹住的好產(chǎn)品,生日蛋糕,新鮮水果,甜品,這一切食材是為三天的旅游而準(zhǔn)備的,使人真是能夠無須和客店里的餐廳廚房相處。在這種食材包囊中間還伸著四只酒瓶子的脖子。她取了子雞一只羽翼文文靜靜同著小面包吃,小面包便是在諾曼底被別人稱為“攝政王”的那一種。

全部的眼光都向她射過來了,沒多久香氣散掉了,它*了人的味覺,促使人的口中浸取很多的唾液,而另外腮骨的耳朵里面下邊產(chǎn)生一陣痛疼的收攏。好多個貴婦對這一“女孩”的忽視越來越更強(qiáng)烈了,那真是好像一種妒忌心,要整死她,或是把她連到銀杯子和提籃及其諸多食品類都扔到車輛下邊的雪里去。

但是鳥老總卻用雙眼死死的盯住那只盛子雞的瓦缽子。他說:“真好喲,這名夫人過去比大家考慮得周全。有的人向來是啥都是會想起的?!彼鲱^朝著他說:“您但是愛吃一點(diǎn),老先生?從早晨餓得現(xiàn)在是夠得受的。”他欠一欠身體:“說句真心話。我不會回絕,我從此受不了了。戰(zhàn)斗的情況下是戰(zhàn)斗的模樣,可對,夫人?”末后,他向周邊用眼光歸了一圈然后說:“在那樣一種情況下,遇上有些人給自己幫助是*活的?!彼麕Я艘粡垐罂?,如今為了更好地不會搞臟牛仔褲子就把它開啟鋪在二只膝頭上,然后再從袋子里取下一柄絕不不離的水果刀,扳開它用尖子挑著一只滿是閃亮亮的膠凍的雞翅,它用牙咬開過它,再帶著一陣很顯著的令人滿意來咬合,促使車輛里起了一陣難過的長嘆一聲。

·
    新手指南
    如何注冊
    如何選課
    如何預(yù)約1對1
    關(guān)于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯(lián)系客服
    幫助中心
    服務(wù)熱線:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國校區(qū)
    在線客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師