法語(yǔ)習(xí)語(yǔ)知多少:à la louche
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)
2021-01-15 02:02
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
269
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
法語(yǔ)習(xí)語(yǔ)知多少:à la louche
à la louche
用湯勺?錯(cuò)錯(cuò)錯(cuò)!!!
這一習(xí)語(yǔ)的意思是:大約,類似
Signification : Approximativement, en gros
Exemples :
例句:
-Combien ?a coute de faire changer un embrayage sur une petite voiture ? -à
la louche, 150 € au moins le double en main d’?uvre…
要換該輛汽車的離合,需要多少錢?大約150歐元,再再加上起碼這一價(jià)格二倍的手工費(fèi)。
Quelle estimation des travaux à la louche ?
室內(nèi)裝修的費(fèi)用預(yù)算大約多少錢?
Origine :
來(lái)源于:
La "louche" connote en général une grande quantité. Dans un sens figuré,
dire que l'on fait quelque chose "à la louche" signifie qu'on le fait de fa?on
sommaire, donc approximativement.
“l(fā)ouche”一般 包括很多的含意。從形容的含意,做事“à la louche”就是指簡(jiǎn)易粗略地做事,便是大約了。