法語版《圣經(jīng)》列王記下6
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網(wǎng)絡
2021-01-16 23:44
編輯: 歐風網(wǎng)校
215
其他考試時間、查分時間 免費短信通知
摘要:
法語版《圣經(jīng)》列王記下6
1 Les fils des prophètes dirent à élisée: Voici, le lieu où nous sommes assis devant toi est trop étroit pour nous.
2 Allons jusqu`au Jourdain; nous prendrons là chacun une poutre, et nous nous y ferons un lieu d`habitation. élisée répondit: Allez.
3 Et l`un d`eux dit: Consens à venir avec tes serviteurs. Il répondit: J`irai.
4 Il partit donc avec eux. Arrivés au Jourdain, ils coupèrent du bois.
5 Et comme l`un d`eux abattait une poutre, le fer tomba dans l`eau. Il s`écria: Ah! mon seigneur, il était emprunté!
6 L`homme de Dieu dit: Où est-il tombé? Et il lui montra la place. Alors élisée coupa un morceau de bois, le jeta à la même place, et fit surnager le fer.
7 Puis il dit: Enlève-le! Et il avan a la main, et le prit.
8 Le roi de Syrie était en guerre avec Isra l, et, dans un conseil qu`il tint avec ses serviteurs, il dit: Mon camp sera dans un tel lieu.
9 Mais l`homme de Dieu fit dire au roi d`Isra l: Garde-toi de passer dans ce lieu, car les Syriens y descendent.
10 Et le roi d`Isra l envoya des gens, pour s`y tenir en observation, vers le lieu que lui avait mentionné et signalé l`homme de Dieu. Cela arriva non pas une fois ni deux fois.
11 Le roi de Syrie en eut le coeur agité; il appela ses serviteurs, et leur dit: Ne voulez-vous pas me déclarer lequel de nous est pour le roi d`Isra l?
12 L`un de ses serviteurs répondit: Personne! roi mon seigneur; mais élisée, le prophète, qui est en Isra l, rapporte au roi d`Isra l les paroles que tu prononces dans ta chambre à coucher.
13 Et le roi dit: Allez et voyez où il est, et je le ferai prendre. On vint lui dire: Voici, il est à Dothan.
14 Il y envoya des chevaux, des chars et une forte troupe, qui arrivèrent de nuit et qui enveloppèrent la ville.
15 Le serviteur de l`homme de Dieu se leva de bon matin et sortit; et voici, une troupe entourait la ville, avec des chevaux et des chars. Et le serviteur dit à l`homme de Dieu: Ah! mon seigneur, comment ferons-nous?
16 Il répondit: Ne crains point, car ceux qui sont avec nous sont en plus grand nombre que ceux qui sont avec eux.
17 élisée pria, et dit: éternel, ouvre ses yeux, pour qu`il voie. Et l`éternel ouvrit les yeux du serviteur, qui vit la montagne pleine de chevaux et de chars de feu autour d`élisée.
18 Les Syriens descendirent vers élisée. Il adressa alors cette prière à l`éternel: Daigne frapper d`aveuglement cette nation! Et l`éternel les frappa d`aveuglement, selon la parole d`élisée.
19 élisée leur dit: Ce n`est pas ici le chemin, et ce n`est pas ici la ville; suivez-moi, et je vous conduirai vers l`homme que vous cherchez. Et il les conduisit à Samarie.
20 Lorsqu`ils furent entrés dans Samarie, élisée dit: éternel, ouvre les yeux de ces gens, pour qu`ils voient! Et l`éternel ouvrit leurs yeux, et ils virent qu`ils étaient au milieu de Samarie.
21 Le roi d`Isra l, en les voyant, dit à élisée: Frapperai-je, frapperai-je, mon père?
22 Tu ne frapperas point, répondit élisée; est-ce que tu frappes ceux que tu fais prisonniers avec ton épée et avec ton arc? Donne-leur du pain et de l`eau, afin qu`ils mangent et boivent; et qu`ils s`en aillent ensuite vers leur ma tre.
23 Le roi d`Isra l leur fit servir un grand repas, et ils mangèrent et burent; puis il les renvoya, et ils s`en allèrent vers leur ma tre. Et les troupes des Syriens ne revinrent plus sur le territoire d`Isra l.
24 Après cela, Ben Hadad, roi de Syrie, ayant rassemblé toute son armée, monta et assiégea Samarie.
25 Il y eut une grande famine dans Samarie; et ils la serrèrent tellement qu`une tête d`ane valait quatre-vingts sicles d`argent, et le quart d`un kab de fiente de pigeon cinq sicles d`argent.
26 Et comme le roi passait sur la muraille, une femme lui cria: Sauve-moi, roi, mon seigneur!
27 Il répondit: Si l`éternel ne te sauve pas, avec quoi te sauverais-je? avec le produit de l`aire ou du pressoir?
28 Et le roi lui dit: Qu`as-tu? Elle répondit: Cette femme-là m`a dit: Donne ton fils! nous le mangerons aujourd`hui, et demain nous mangerons mon fils.
29 Nous avons fait cuire mon fils, et nous l`avons mangé. Et le jour suivant, je lui ai dit: Donne ton fils, et nous le mangerons. Mais elle a caché son fils.
上一篇: 韓語語法:表示否定的慣用型2
下一篇: 法語版《圣經(jīng)》士師記16