為看*杯 德國(guó)老板為員工改上班時(shí)間
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)
2021-01-25 00:32
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
215
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
為看*杯 德國(guó)老板為員工改上班時(shí)間
Les Allemands n'ont pas inventé le football mais outre-Rhin, on ne
plaisante pas avec le Fu?ball. Au pays de la Mannschaft, trois fois sacrée
championne du monde, le prochain Mondial, qui débute le 12 juin prochain, est
attendu avec impatience. A tel point que deux syndicats plaident actuellement
pour que les employeurs ajustent les horaires de travail à ceux du Brésil
puisque plusieurs rencontres devant être diffusées tard le soir.
德國(guó)并并不是足球的起源地,但德國(guó)對(duì)足球的心態(tài)確是一絲不茍。在足球的帝國(guó),三次*杯獲得者,德國(guó)對(duì)6月12日逐漸的*杯盼望已久。正是如此,德國(guó)的2個(gè)工會(huì)現(xiàn)階段規(guī)定雇主依照*杯賽程安排調(diào)整工作時(shí)間,由于很多場(chǎng)比賽都是在德國(guó)時(shí)間很晚舉辦。
28 des 64 matches commencent à 22 heures voire minuit en heure
allemande
64場(chǎng)比賽中的28場(chǎng)在德國(guó)時(shí)間22時(shí)乃至深夜逐漸
Le chef du syndicat du secteur des mines, énergie et chimie, IG BCE,
Michael Vassiliadis, a expliqué mardi dans Bild, le journal le plus lu du pays :
"Je trouve que les employeurs et les comités d’entreprise doivent discuter
ensemble d’une adaptation, si possible, des horaires de travail afin que les
employés puissent regarder les matches".
德國(guó)煤業(yè),電力能源和有機(jī)化學(xué)領(lǐng)域公會(huì)IG BCE現(xiàn)任主席Michael
Vassiliadis周二德國(guó)較大 的報(bào)刊《圖報(bào)》上稱(chēng):“我覺(jué)得雇主和公司員工聯(lián)合會(huì)應(yīng)當(dāng)進(jìn)行對(duì)于調(diào)整工作時(shí)間的探討,便于職工可以欣賞到*杯比賽”。
Les patrons ne sont pas contre
老板不抵制
C?té patronat, certains sont prêts à faire des efforts, note le quotidien
allemand. Ainsi, la dirigeante de la Fédération des Jeunes Entrepreneurs, Lencke
Wischhusen, estimerait envisageable d'embaucher plus tard, dans les secteurs où
c’est possible. "Nous, les patrons, nous pouvons faire des efforts auprès de nos
employés lors des matchs auxquels participe l’Allemagne", déclare le secrétaire
général de la Fédération patronale d’obédience chrétienne-démocrate, Wolfgang
Steiger. C'est dire les efforts que sont prêts à faire les Allemands, eux, qui
n'ont plus vu leur équipe nationale soulever la Coupe du monde depuis
vingt-quatre ans...
依據(jù)《圖報(bào)》的報(bào)導(dǎo),在老板一邊,一些雇主早已提前準(zhǔn)備調(diào)整工作時(shí)間了。青年人創(chuàng)業(yè)者協(xié)會(huì)負(fù)責(zé)人Lencke
Wischhusen覺(jué)得在一些領(lǐng)域晚些些工作徹底能夠接納。天主教-民主化雇主融洽協(xié)會(huì)理事長(zhǎng)Wolfgang
Steiger稱(chēng):“做為老板,當(dāng)?shù)聡?guó)隊(duì)開(kāi)展比賽的情況下,大家可以為職工考慮,考慮她們看球賽的要求”。這代表著德國(guó)人早已搞好了充足的提前準(zhǔn)備,期待捧回一座獎(jiǎng)牌,她們?cè)缫延?4年的時(shí)間沒(méi)有抬起*杯的獎(jiǎng)牌了。