恭喜您!X

注冊成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊失敗,請重新注冊!

關(guān)閉

法國老佛爺百貨正式登陸北京西單

掌握這些知識,攻克TestDaF5級

來源:網(wǎng)絡(luò) 2021-02-01 01:28 編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校 343

其他考試時(shí)間、查分時(shí)間   免費(fèi)短信通知

立即獲取
摘要: 法國老佛爺百貨正式登陸北京西單

Le magasin Galeries Lafayette de 47.000 mètres carrés est exploité en



partenariat avec le spécialiste chinois de la mode IT. L'enseigne fait de

l'international un relais de croissance et vise d'autres ouvertures en

Chine.

與*技術(shù)專業(yè)IT公司協(xié)同打造出,占地47000平米的老佛爺商場登錄北京市。老佛爺百貨將眼光頭看向全球,務(wù)求在*開拓新的*市場,造就新*。

C'est le grand retour en Chine de l'une des marques fran?aises les plus

connues des Chinois. Les Galeries Lafayette inaugurent aujourd'hui leur nouvelle

unité de Pékin, quinze ans après une tentative éphémère en franchise sur une

petite surface de 10.000 mètres carrés. Depuis le 28 septembre, date de

l'ouverture au public, c'est avec un ensemble de 47.000 mètres carrés, dont

environ 32.000 de surface de vente (soit autant que le BHV Paris), que

l'enseigne de grands magasins repart à l'assaut d'un marché qui s'est

considérablement développé, grace à l'émergence d'une classe moyenne.

在*人心里*有名的法國品牌之一來啦!歷經(jīng)十五年的勤奮,在免稅區(qū)僅占地10000平米的商場曇花一現(xiàn)以后,今日一家全新的老佛爺百貨北京隆重登場。自9月28日起,新的商場宣布向群眾對外開放,這座商場占地47000平米,在其中包含32000平米的門店(和法國巴黎BHV商場一樣大)。因?yàn)?中產(chǎn)階級的興起,老佛爺決策再次向這一持續(xù)發(fā)展趨勢的*市場資金投入能量。

Alors que les premières Galeries de Pékin se situaient sur une artère

dédiée au tourisme populaire du c?té de la Cité interdite, la nouvelle unité

est, elle, positionnée sur l'avenue Xi Dan, la principale artère commer?ante de

la capitale chinoise (500.000 passants par jour), qui débouche place Tiananmen

et abrite déjà les plus grandes marques internationales de la mode comme Uniqlo,

Zara ou H

·
    新手指南
    如何注冊
    如何選課
    如何預(yù)約1對1
    關(guān)于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯(lián)系客服
    幫助中心
    服務(wù)熱線:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國校區(qū)
    在線客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師