傳說中的漂浮之島:經(jīng)典又簡單的法國甜品的做法
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網(wǎng)絡(luò)
2021-02-03 00:18
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
212
其他考試時間、查分時間 免費(fèi)短信通知
摘要:
傳說中的漂浮之島:經(jīng)典又簡單的法國甜品的做法
Temps de préparation : 20 minutes
提前準(zhǔn)備時間:二十分鐘
Temps de cuisson : 15 minutes
烹制時間:15分鐘
Ingrédients (pour 4 personnes) :
食物調(diào)料(4人份)
- 4 oeufs
- 60 cl de lait
- 1 gousse de vanille
- 30 g d'amandes effilées
- 130 g de sucre en poudre
- 60 g de sucre en morceaux
- 1/2 citron
- 1 pincée de sel
- 4個生雞蛋
- 600mL牛乳
- 1根香草莢
- 30杏仁片狀
- 130克的糖粉
- 60克的糖果
- 一顆青檸檬
- 1撮鹽
Préparation de la recette :
Faire bouillir le lait avec la vanille. Laisser la vanille 5 min pour la
faire infuser et la retirer.
Séparer les jaunes d'oeufs et les battre avec 80 g de sucre. Ajouter le
lait chaud puis remettre sur feu doux pour faire épaissir le mélange.
Agiter sans arrêt avec une cuillère en bois et sans faire bouillir la
crème.
La crème est prise lorsque la mousse blanche en surface dispara?t.
Mettre au réfrigérateur une fois la préparation refroidie.
Dans une grande casserole, mettre 2 l d'eau à bouillir. Monter les blancs
en neige avec une pincée de sel et ajouter doucement 30 g de sucre.
Former des boules de blancs d'oeuf avec deux cuillères à soupe et les faire
cuire toutes les faces dans de l'eau bouillante.
Compter 1 min et égoutter sur papier absorbant.
Dorer les amandes à la poêle.
Faire un caramel blond avec le sucre restant, un filet de citron et 2
cuillères à soupe d'eau.
Mettre la crème dans un plat creux. Y déposer les blancs puis décorer avec
des filets de caramel et un peu d'amandes.
將牛乳和香草混和在一起煮開。香草泡浸五分鐘后取下。
將雞蛋黃分離出來起來,并添加80克的糖粉攪拌,隨后倒進(jìn)煮牛奶,再次放到文火上溫煮并混和攪拌,使之越來越濃稠。
隨后,用木頭小勺將奶油不斷攪拌,留意不必煮開,
當(dāng)表層上的乳白色泡沫塑料消退時,奶油就搞好了。
制冷后放入電冰箱。
在鍋中引入兩升水加溫,煮開。雞蛋清里加一撮鹽,再漸漸地添加30克糖,打成干性發(fā)泡成小雪花狀。
用湯匙將打好的蛋白質(zhì)搞成球狀,在開水里將球狀蛋白質(zhì)的每一面都煮開。
一分鐘后在吸水海綿上把水控干。
杏仁在炒菜鍋中煎烤至金黃色。
剩余的糖與一瓣青檸檬和2湯匙水一起制成金黃色的焦糖。
*終將奶油放進(jìn)空菜盤中,裝上蛋白球,添加焦糖絲及其杏仁作裝飾設(shè)計。
上一篇: 韓語TOPIK高級模擬試題解析(6)
下一篇: 韓國新人男團(tuán)*:壞家伙