恭喜您!X

注冊(cè)成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊(cè)失敗,請(qǐng)重新注冊(cè)!

關(guān)閉

法語習(xí)語知多少:s'emmêler les pinceaux

掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)

來源:網(wǎng)絡(luò) 2021-02-06 02:54 編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校 282

其他考試時(shí)間、查分時(shí)間   免費(fèi)短信通知

立即獲取
摘要: 法語習(xí)語知多少:s'emmêler les pinceaux

s'emmêler les pinceaux



什么是“畫筆被搞亂”?畫筆在這兒有哪些獨(dú)特的含意嗎?就伴隨著小編一起去探個(gè)到底吧~

Signification :

1.(Propre) Trébucher.

2.(Figuré, Familier) Rater la réalisation d’une tache difficile.

S'embrouiller dans son discours ou dans son raisonnement

含意:

1.(本意)亂了腳步

2.(引申義)亂了自亂,亂了方寸

Synonyme : S'embrouiller, faire une confusion

同義詞:變糊里糊涂,變錯(cuò)亂

Origine :

Cette expression, née dans l’argot du XXe siècle, n’a rien à voir avec les

instruments de peinture, mais avec les pieds. Le terme ?pinceau? vient ici du

mot ?pince?, qui permettait au XIVe siècle de désigner la partie avant d’un

sabot de cerf, puis, par extension un pied-de-biche (l’outil).

Les ?pinces? et les ?pinceaux? ont ensuite été repris dans le langage

populaire pour parler de l'extrémité d’un membre, c’est-à-dire la main (d’où

l’expression ?se serrer la pince?) et le pied.

?S’emmêler les pinceaux? voulait donc dire s’emmêler les pieds, un

mouvement périlleuxqui pouvait faire tomber ou, au sens figuré, faire na?tre la

confusion.

來源于:

這一詞組是造成于二十世紀(jì)的俚語,與繪畫軟件一點(diǎn)關(guān)聯(lián)也沒有,卻與腳相關(guān)。這兒的“pinceau”一詞來自“pince”。在14世紀(jì),“pince”表明鹿蹄的上半部分,接著便引申指撬棍專用工具(由于撬棍是鹿蹄狀的哦~)。

因此pinces和pinceaux在流行詞中再次被聽取意見,并用于表明身體的尾端,即手和腳(如詞組se serrer la

pince中,“pince”的含意為手。*注:se serrer la pince是se serrer la main的俚語叫法,意為互相揮手。)

因此 ,S’emmêler les pinceaux意指亂了腳步(很有可能會(huì)造成摔倒的風(fēng)險(xiǎn)姿勢(shì)。小編:空話==),其引申意為亂了方寸,混淆亂了。

Exemple : En même temps, il était obligé de tenir une comptabilité très

claire pour ne pas s'emmêler les pinceaux.

詞組:另外,為了更好地不亂自亂,他務(wù)必將賬務(wù)管理方法得十分清楚、條理清晰。

·
    新手指南
    如何注冊(cè)
    如何選課
    如何預(yù)約1對(duì)1
    關(guān)于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯(lián)系客服
    幫助中心
    服務(wù)熱線:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國校區(qū)
    在線客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師