雙語:約翰尼-德普和凡妮莎斯復(fù)合?
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網(wǎng)絡(luò)
2021-02-07 01:12
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
409
其他考試時間、查分時間 免費(fèi)短信通知
摘要:
雙語:約翰尼-德普和凡妮莎斯復(fù)合?
Si certaines stars se dchirent quand elles se sparent, ce n’est visiblementpas le cas de Johnny Depp et Vanessa Paradis. Alors que les rumeurs vont bon train sur les motifs de rupturede ce couple qui a toujours t trs discret, Johnny Depp a pris un avion pour le sud de la France o il a retrouv son ex compagne et leurs deux enfants, Lily et Jack, pour les vacances dans leur maison.
一些明星分手后就會老死不相往來,但顯而易見這一狀況不容易產(chǎn)生在約翰尼·德普和凡妮莎·帕拉迪絲的身上。分手的原因鮮為人知,但猜想的流言蜚語卻滿天飛時,約翰尼·德普飛到法國南部,兩者之間前任女友凡妮莎·帕拉迪絲和兩個*麗婭和伊麗莎白斯旺歡度*。
Une manire pour Johnny Depp et Vanessa Paradis de rester une famille soude pour le bien de leurs bambins ags de 13 et 10 ans : "Ils prennent des vacances en famille pour montrer aux enfants qu'ils sont toujours une famille forte, spars ou non", a confi un proche au journal Le Sun. Mais ce n’est pas tout, en effet, l’acteur amricain ne serait pas venu les mains vides et aurait offert un joli cadeau son ex : un pendentif en or avec une inscription disant qu’il l’aimerait toujours.
它是處在對她們十三歲和10歲的小孩的權(quán)益考慮到,約翰尼·德普和凡妮莎·帕拉迪絲維持一個詳細(xì)家中的方法。一位盆友告知新聞媒體:她們?nèi)倚蓍e度假,是為了更好地向小孩證實(shí),無論父母分不分離,她們依然是團(tuán)結(jié)一致的一家人。但這并并不是所有內(nèi)容,實(shí)際上,約翰尼·德普并并不是空手而來,他贈給了凡妮莎·帕拉迪絲一個好看的禮品:一個刻著他永遠(yuǎn)愛她關(guān)鍵字的金鏈子墜。
上一篇: 今年“*佳餐廳”花落誰家?
下一篇: 汽車德語詞匯-公共詞匯 34