中西雙語閱讀:蘇菲的*(51)
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
其他考試時間、查分時間 免費(fèi)短信通知
Hoy en día se habla constantemente de la ética médica , con lo que se quiere decir que, el médico, está obligado a ejercer su profesión médica según Juego de palabras. Influenza es la palabra noruega para gripe . N. de las T. ciertas reglas éticas. Un médico no puede, por ejemplo, extender recetas de estupefacientes a personas sanas. Un médico tiene también que guardar el secreto profesional. Esto significa que no tiene derecho a contar a otras personas algo que un paciente le haya dicho sobre su enfermedad. Estas reglas tienen sus raíces en Hipócrates, que exigió a sus discípulos que prestasen el siguiente juramento:
Utilizaré el tratamiento para ayudar a los enfermos según mi capacidad y juicio, pero nunca con la intención de causar da o o dolor.
A nadie daré veneno aunque me lo pida o me lo sugiera, tampoco daré abortivos a ninguna mujer con el fin de evitar un embarazo.
Consideraré sagrados mi vida y mi arte.
No utilizaré el cuchillo, ni siquiera en aquellos que sufren indescriptiblemente, dejándoselo hacer a los que se ocupan de ello.
Cuando entre en la morada de un enfermo, lo haré siempre en beneficio suyo; me abstendré de toda acción injusta y de abusar del cuerpo de hombres o mujeres, libres o esclavos.
De todo cuanto vea y oiga en el ejercicio de mi profesión y aun fuera de ella callaré cuantas cosas sea necesario que no se divulguen, considerando la discreción como un deber.
Si cumplo fielmente este juramento, que me sea otorgado gozar felizmente de la vida y de mi arte y ser honrado siempre entre los hombres. Si lo violo y me hago perjuro, que me ocurra lo contrario.
Sofía se sentó en la cama de un salto, cuando se despertó el sábado por la ma ana. Había sido un sue o o había visto de verdad al filósofo?
Tocó con el brazo el suelo bajo la cama. Pues sí, allí estaba la carta que había llegado por la noche. Sofía se acordó de todo lo que había leído sobre la fe de los griegos en el destino.
Entonces, no había sido más que un sue o.
Claro que había visto al filósofo! Y más que eso, había visto con sus propios ojos que se había llevado la carta que ella le había escrito.
Sofía saliódelacamaymiródebajo.Sacódeallítodaslashojasescritasamaquina. Pero que era aquello? Al fondo del todo, junto a la pared, había algo rojo. Podía ser una bufanda?
Sofía se deslizó debajo de la cama y recogió un pa uelo rojo de seda. Sólo estaba segura de una cosa: nunca había sido suyo.
Empezó a examinar el pa uelo minuciosamente y dio un peque o grito cuando vio unas letras escritas con una pluma negra a lo largo de la costura. HILDE , ponía Hilde! Pero quién era Hilde? Cómo podía ser que sus caminos se hubieran cruzado de esa manera?
當(dāng)代人經(jīng)常提到“醫(yī)學(xué)倫理”,換句話說醫(yī)師為人正直治病時務(wù)必遵循多個倫理道德標(biāo)準(zhǔn),比如不可以開麻醉藥品的藥方給正常人,另外務(wù)必傳統(tǒng)崗位上的密秘,換句話說,不能泄露病人的病況。這種定義全是希波克拉底明確提出來的。他規(guī)定他的學(xué)員誦讀下述的誓言:
我將按照本身的能力與分辨,選用對病人有益的治療法與藥方,決不施加危害或有害的東西。不管應(yīng)誰人之請,因為我決不給與致命性藥品或做該類之提議,也決不幫助女性打胎。進(jìn)到病家訪視時,我將以病人的福址為念,不做一切貪瀆害人不淺之事,不會受到男女仆人之誘惑。我還在從業(yè)時之所聞所見,凡不可泄露者,我將嚴(yán)予*密性。若我遵照此一誓言,鍥而不舍不怠,愿蒼天使我愉快享受生命、精湛醫(yī)事并受大家尊敬。若我違背誓言,愿我遭反過來之運(yùn)勢。
星期六早晨,蘇菲醒來從床邊跳了起來。她是在做夢還是她確實看到了這位哲學(xué)家? 她用一只手摸了床下邊,沒有錯,昨天晚上接到的信仍在那邊。并不是夢。 她準(zhǔn)是看到那一個哲學(xué)家了。更關(guān)鍵的是,她親眼看見他取走了她寫的信。 她蹲在木地板上,把全部的信都從床下邊拉出去,咦,那是什么? 就在墻角,有一樣紅色的東西,好像是一條圍脖吧? 蘇菲鉆入床下邊,拉出一條鮮紅色的真絲圍巾。她毫無疑問這不是她的。 她細(xì)心多方面查驗。當(dāng)她見到真絲圍巾的線縫旁有黑墨水寫的“席德”字眼時,禁不住瞠目結(jié)舌。 席德!誰也是這一席德呢?他們走的路為什么會這般交疊不己呢?