西班牙語(yǔ)版《圣經(jīng)》以賽亞書(shū)38
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)
2021-02-27 01:20
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
650
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
西班牙語(yǔ)版《圣經(jīng)》以賽亞書(shū)38
Isaías
Capítulo 38
1EN aquellos días cayó Ezech as enfermo para morir. Y vino á él Isaías profeta, hijo de Amoz, y díjole: Jehová dice así: Ordena tu casa, porque tú morirás, y no vivirás.
2Entonces volvió Ezech as su rostro á la pared, é hizo oración á Jehová.
3Y dijo: Oh Jehová, ruégote te acuerdes ahora que he andado delante de ti en verdad y con íntegro corazón, y que he hecho lo que ha sido agradable delante de tus ojos. Y lloró Ezech as con gran lloro.
4Entonces fué palabra de Jehová á Isaías, diciendo:
9Ve, y di á Ezech as: Jehová Dios de David tu padre dice así: Tu oración he oído, y visto tus lágrimas: he aquí que yo a ado á tus días quince a os.
6Y te libraré, y á esta ciudad, de mano del rey de Asiria; y á esta ciudad ampararé.
7Y esto te será se al de parte de Jehová, que Jehová hará esto que ha dicho:
8He aquí que yo vuelvo atrás la sombra de los grados, que ha descendido en el reloj de Achaz por el sol, diez grados. Y el sol fué tornado diez grados atrás, por los cuales había ya descendido.
9Escritura de Ezech as rey de Judá, de cuando enfermó y sanó de su enfermedad.
10Yo dije: En el medio de mis días iré á las puertas del sepulcro: Privado soy del resto de mis a os.
11Dije: No veré á JAH, á JAH en la tierra de los que viven: Ya no veré más hombre con los moradores del mundo.
12Mi morada ha sido movida y traspasada de mí, como tienda de pastor. Como el tejedor corté mi vida; cortaráme con la enfermedad; Me consumirás entre el día y la noche.
13Contaba yo hasta la ma ana. Como un león molió todos mis huesos: De la ma ana á la noche me acabarás.
14Como la grulla y como la golondrina me quejaba; Gemía como la paloma: alzaba en lo alto mis ojos: Jehová, violencia padezco; confórtame.
15Qué diré? El que me lo dijo, él mismo lo ha hecho. Andaré recapacitando en la amargura de mi alma todos los a os de mi vida.
16Oh Se or, sobre ellos vivirán tus piedades, Y á todos diré consistir en ellas la vida de mi espíritu; Pues tú me restablecerás, y me harás que viva.
17He aquí amargura grande me sobrevino en la paz: Mas á ti plugo librar mi vida del hoyo de corrupción. Porque echaste tras tus espaldas todos mis pecados.
18Porque el sepulcro no te celebrará, ni te alabará la muerte; Ni los que descienden al hoyo esperarán tu verdad.
19El que vive, el que vive, éste te confesará, como yo hoy: El padre hará notoria tu verdad á los hijos.
20Jehová para salvarme; Por tanto cantaremos nuestros salmos En la casa de Jehová todos los días de nuestra vida.
21Y había dicho Isaías: Tomen masa de higos, y pónganla en la llaga, y sanará.
22Había asimismo dicho Ezech as: Qué se al tendré de que he de subir á la casa de Jehová?
以賽亞書(shū) 38 章希西家王的病和康復(fù)(王下20:1-11;代下32:24-26)
38:1 約在此刻,希西家王害病,基本上去世。亞摩斯的*以賽亞去見(jiàn)王,告訴他:“上主那樣說(shuō):‘要解決你的家務(wù)活,由于你不容易康復(fù);你準(zhǔn)備后事吧?!?br>
38:2 希西家轉(zhuǎn)臉朝著墻面,禱告說(shuō):
38:3 “上主啊,求你記得我自始至終忠實(shí),一心一意事奉你,干了你認(rèn)為對(duì)的事?!彼滩蛔√?hào)啕痛哭流涕起來(lái)。
38:4 因此,上主指令以賽亞
38:5 再返回希西家那邊,對(duì)他說(shuō):“我——上主、你先祖彼得的造物主那樣說(shuō):我已經(jīng)聽(tīng)見(jiàn)你的禱告,也看到誰(shuí)的眼淚;我想使你多活十五年。
38:6 我想從亞述皇上手上解救你與耶路撒冷,要再次維護(hù)這城?!?br>
38:7 以賽亞回應(yīng):“上主要讓你一個(gè)征兆,證實(shí)他一定遵守*。
38:8 在亞哈斯王所造的階梯上,上主要使日影倒退十步?!惫?,階梯上的日影倒退了十步。
38:9 希西家康復(fù)之后,寫(xiě)了一首贊美詩(shī):
38:10 我憂慮在如日華鑫的歲月,我能一命歸陰,沒(méi)法享有天年。
下一篇: 法語(yǔ)每日新聞:7月5日