恭喜您!X

注冊(cè)成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊(cè)失敗,請(qǐng)重新注冊(cè)!

關(guān)閉

當(dāng)前位置:首頁 > 其他 > 法語故事:悲傷而溫馨

法語故事:悲傷而溫馨

掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)

來源:網(wǎng)絡(luò) 2021-03-03 01:26 編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校 212

其他考試時(shí)間、查分時(shí)間   免費(fèi)短信通知

立即獲取
摘要: 法語故事:悲傷而溫馨

Trois enfants de 4, 9 et 11 ans sont restés pendant plus d'une journée



seuls chez eux au c?té de leur père subitement décédé, dans un petit village

lorrain, sans donner l'alerte dans un premier temps de peur d'être séparés.

在洛林的一座小村莊,三個(gè)*、九歲、十一歲的小孩,在其卒死父親尸體旁呆了超出一天,她們未在*時(shí)間警報(bào),是由于害怕被分離。

La mère des enfants, agée de 37 ans, n'a pas pas pu être prévenue de cette

situation, ayant quitté le domicile familial situé à Stenay (Meuse) il y a six

mois, sans donner de nouvelles depuis. Jeudi matin, l'a?né de la fratrie, un

gar?on, a découvert dans le salon son père de 46 ans, "vraisemblablement mort

d'une crisecardiaque".

這情景沒法通告小朋友們37歲的媽媽,6個(gè)月前,她已從坐落于Stenay

(Meuse)的家里離開,此后音信全無。周四早上,家里長(zhǎng)子在大客廳發(fā)現(xiàn)4*的父親“大約喪生于心臟病發(fā)”。

L'enfant a expliqué qu'il n'avait appelé personne, car il avait peur de ne

plus pouvoir habiter chez lui et d'être séparé de ses soeurs. Après la

découverte du décès, le gar?on avait conduit ses soeurs à l'école. Le jeudi

après l'école, les trois enfants ont passé la soirée chez eux, toujours auprès

du corps de leur père.

小孩表述道,他沒叫所有人,由于他害怕再也不會(huì)住在家里,害怕與妹妹們分離出來。發(fā)現(xiàn)(父親)過世后,男孩兒把妹妹們送至了院校。周四下課后,三個(gè)*夜里在家里,一直呆在父親的尸體旁邊。

Ce n'est que le vendredi que l'une des fillettes s'est confiée à une

enseignante. L'alerte a alors été donnée, et les secours ont découvert le

cadavre de Dominique Fadek. Les trois enfants ont été placés dans une famille

d'accueil, sans être séparés.

直至周五,在其中一個(gè)小女孩才把這事表露給了一個(gè)女老師。接著警報(bào),援救者們發(fā)現(xiàn)了Dominique

Fadek(父親)的尸體。三個(gè)*被安裝 在了一個(gè)招待家中里,(她們)沒有被分離。

·
    新手指南
    如何注冊(cè)
    如何選課
    如何預(yù)約1對(duì)1
    關(guān)于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯(lián)系客服
    幫助中心
    服務(wù)熱線:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國(guó)校區(qū)
    在線客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師