法語常用介詞的用法與比較
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來源:網(wǎng)絡(luò)
2021-03-25 00:22
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
297
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
法語常用介詞的用法與比較
在初學(xué)法語時(shí)應(yīng)當(dāng)恰當(dāng)把握以下句中介詞的用法
·Aller chez le docteur 而不說 au docteur. 去醫(yī)院
·Avant peu 而不說 sous peu. 不久以后
·Causer avec quelqu'un 而不說 à quelqu'un. 和別人講話
·C'est ma faute 而不說 c'est de ma faute. 它是都是我的錯(cuò)
·D'ici à demain 而不說 d'ici demain. 從如今到明日
·Deux fois par mois 而不說 deux fois le mois. 每月二次
·En réponse à, comme suite à 而不說 suite à : 回應(yīng)××
·être faché contre quelqu'un 而不說 après quelqu'un. 對(duì)別人動(dòng)怒, 與別人不和
·La femme de mon frère 而不說 la femme à mon frère. 我兄弟的妻子
·Lire dans le journal 而不說 sur le journal. 在報(bào)刊上讀到
·Pallier un inconvénient 而不說 à un inconvénient. 擺脫麻煩
·Pareil à moi 而不說 pareil que moi. 與我一樣
·S'absenter pour une semaine 而不說 partir pour une semaine. 缺陣一個(gè)星期
·Sur le plan financier 而不說 au plan. 在金融業(yè)層面
·Vers midi 而不說 vers les midi. 十二點(diǎn)不上
·Crier après quelqu'un 而不說 crier sur quelqu’un 叱罵別人
·Habiter à Paris 而不說 être sur Paris. 住在法國巴黎
有時(shí)候代詞不一樣會(huì)更改短語的意思
sourire à /sourire de (向…笑容/戲弄);
rêver à /rêver de (構(gòu)想/期盼);
l'avion de Londres/ l'avion pour Londres (倫敦的飛機(jī)/飛倫敦的飛機(jī));
finir de /finir par (完畢、終止/總算);
manquer de/ manquer à (缺乏/未參加、違反)
上一篇: 西班牙語聽力:8月23日聯(lián)合國新聞(3)
下一篇: 雙語:可預(yù)防癌癥的五大食物