法語學(xué)習(xí):*持身材的5大食物(雙語)
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網(wǎng)絡(luò)
2021-03-26 02:16
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
406
其他考試時間、查分時間 免費短信通知
摘要:
法語學(xué)習(xí):*持身材的5大食物(雙語)
Ces cinq ingrédients s‘a(chǎn)vèrent absolument incontournables pour garder la ligne. Vous en possédez déjà au moins trois ? Bravo ! Sinon, faites vite ces quelques courses pour ranger définitivement votre balance !
下列5大食物經(jīng)確認(rèn)是維持完美身材所必不可缺的。假如你常常服用在其中*少3種,那麼祝賀你了!不然,就請趕快買齊這種食物來調(diào)節(jié)下列你的飲食搭配吧!
1. Le thé vert
綠茶葉
Parce que sa théine augmente le métabolisme de base (on br?le plus de calories, même au repos). Que ses tannins freinent l’assimilation des graisses. Que ses catéchines (des polyphénols spécifiques) et luttent contre l’accumulation des graisses au niveau du ventre. La bonne dose :de 3 à 4 tasses par jour, entre les repas, sans sucre, bien s?r.
綠茶葉中富含的氨茶堿能夠有助于基本基礎(chǔ)代謝(乃至在歇息的情況下,也可以點燃大量的熱量);丹寧酸有利于降速脂肪的同化作用消化吸收;而茶酸(一種獨特的多元酚)有助于降低脂肪在腹腔的堆積。*好是的使用量:每天3-4杯,自然要低糖!
2. Le vinaigre
醋
Son acide acétique ralentit la digestion et équilibre le taux de sucre dans le sang. Quelques cuillerées à café de vinaigre réduisent jusqu’à 30% ce taux après un repas ! Donc, moins de sucre dans le sang, c’est moins de graisses dans les capitons.
冰醋酸可以協(xié)助加快胃的消化吸收及其均衡血夜中的糖含量。幾咖啡勺的醋能夠*少減少一頓餐后30%的糖分。因而,血夜中常含糖分越少,皮下組織脂肪的堆積也就越少。
3. Le son d’avoine
燕麥片
En paillettes, il s’incorpore aux fromages, pains… Grace à sa remarquable teneur en fibres solubles, il favorise la satiété et capte une partie des graisses alimentaires pour les éliminer naturellement. La bonne dose : 1 cuillerée à soupe par repas.
塊狀的燕麥片,在其中通常摻加了乳酪、面包粉等物。因為燕麥片富含很多可溶解度化學(xué)纖維,應(yīng)用后容易造成飽腹感,而且有益于食物脂肪的當(dāng)然溶解。*好是的使用量: 每頓飯1飯勺。
4. La cannelle
桂皮
Grace à un flavono?de, qui facilite le travail de l’insuline, la cannelle aide à réguler la glycémie et à limiter les pulsions sucrées. Sa saveur douce permet de l’utiliser à la place du sucre pour adoucir (sans calorie) compotes et fromages. Et elle va aussi très bien avec le porc.
因為桂皮中常含的有益于甘精胰島素見效的黃酮類化合物、多糖類化學(xué)物質(zhì),它可以協(xié)助調(diào)節(jié)血糖值、抑止糖分含量。略甜的口味也可以替代糖原來為水果泥和乳酪*糖度(沒有熱量)。一樣,針對烹制生豬肉等也可用。
5. Le piment
辣椒
De nombreuses études ont porté sur la capsa?cine, la substance à l’origine du "br?lant" des piments. Pour en profiter, pensez à agrémenter votre poêlée de crevettes avec un peu de purée de piment. à parsemer les brochettes d’agneau du prochain barbecue avec du piment de Cayenne. à relever une salade de fraises de poivre fra?chement mouliné…
很多研究表明:辣椒素是辣椒造成“燒灼感”的*實際性化學(xué)物質(zhì)。要想好好地享受辣椒,那麼就在一鍋的蝦中添加小量辣椒醬;在烤羊肉上灑滿*時捷卡宴辣椒粉;在草莓沙拉中添加新鮮白胡椒粉……
上一篇: 韓語每日一句:對不起