法語(yǔ)中的色彩文化
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
法語(yǔ)考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
在中文里,我們常常用一種顏色去表現(xiàn)一種感情或者一種性格,在其他國(guó)家亦是如此。今天小編就帶著大家去了解一下“法語(yǔ)中的色彩文化”。
blanche白色
法國(guó)*生在畢業(yè)會(huì)考前都有幾次模擬考試,“un examen blanc”直譯為“白色考試”,如果有人說(shuō)昨天他過(guò)了一個(gè)白夜“une nuit blanche”,意思是熬了通宵。
bleue藍(lán)色
藍(lán)色在西方是高貴的顏色,“sang bleu”藍(lán)血代表貴族,如果形容一個(gè)人是一條藍(lán)綬帶,并不是說(shuō)他在戰(zhàn)場(chǎng)上立過(guò)勞,而是表明他是一個(gè)精通廚藝的人。Le Cordon Bleu就是法國(guó)*的廚校,成立至今已超過(guò)一百年歷史。“Ta mère est un véritable cordon-bleu, ell a preparé un délicieux repas.”這從一個(gè)側(cè)面反映出法國(guó)人對(duì)飲食文化的推崇,我們可以想象法國(guó)宮廷里的高級(jí)大廚,肯定是獲得過(guò)佩戴藍(lán)綬帶的殊榮。
rose 粉紅色
“Ce film à l’eau de rose est insignifiant.”
這個(gè)電影如玫瑰水般毫無(wú)興味。這個(gè)比喻讓人對(duì)美麗的聯(lián)想大打折扣。但是如果說(shuō)一個(gè)人總是看到粉紅色的一面“voir tout en rose”,那說(shuō)明他總是從積極的方面看問(wèn)題。
Vert綠色
“l(fā)a langue verte”,綠色的語(yǔ)言是“俚語(yǔ)”的意思。
形容一個(gè)男子是“vert galant”,即“綠色情郎”,那意味著此人是個(gè)獵艷高手。
以上就是小編為大家?guī)?lái)的“法語(yǔ)中的色彩文化”,希望這些內(nèi)容能夠幫助到大家,想了解更多資訊,盡請(qǐng)關(guān)注歐風(fēng)在線,有任何不懂的問(wèn)題都可以隨時(shí)向我們的在線客服咨詢,更多精彩等著你!
下一篇: 法國(guó)留學(xué)的必要條件