2012法總統(tǒng)大選 民眾期待頗低(雙語)
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網(wǎng)絡(luò)
2021-08-07 01:16
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
200
其他考試時間、查分時間 免費短信通知
摘要:
2012法總統(tǒng)大選 民眾期待頗低(雙語)
Selon un sondage à para?tre jeudi dans La Croix, 72 % des Fran?ais estiment que la campagne pour l'élection présidentielle de 2012, telle qu'elle se déroule actuellement, apporte des réponses éloignées de leurs préoccupations. à 52 %, les Fran?ais souhaitent que les candidats apportent prioritairement des réponses pour "maintenir l'emploi".
依據(jù)周四La Croix的一項數(shù)據(jù)調(diào)查報告,72%的法國人覺得,已經(jīng)過程中的2012年總統(tǒng)選舉的結(jié)果遠遠地并不是她們所關(guān)注的。52%的法國人期待為了更好地“*住工作中”,候選人們能夠?qū)Y(jié)果具有所有權(quán)。
Le candidat socialiste Fran?ois Hollande arrive en tête des prétendants qui "proposent les meilleures solutions à leurs préoccupations quotidiennes", avec 24 % des personnes interrogées, mais 29 % répondent qu'"aucun" candidat, sur quinze testés, ne satisfait à leurs attentes. Il est suivi par Nicolas Sarkozy (20 %), Marine Le Pen (16 %) et Fran?ois Bayrou (15 %).
24%的受訪人覺得社會黨的奧朗德是切合民聲的帶頭角色-“為民眾的日常擔(dān)憂事情給予*好是的解決方案”,但29%的受訪人覺得沒有一切一位候選人是合格的,15%的人感覺沒有做到她們的期望。薩科奇得票率20%,勒龐16%,貝魯為15%。
Seules 27 % des personnes interrogées considèrent que la campagne apporte des réponses proches de leurs préoccupations.
僅有25%的受訪人覺得竟選的結(jié)果她們會非常關(guān)心。
En tête des priorités des Fran?ais dans cette campagne : "maintenir l'emploi" (52 %), "lutter contre la hausse des prix des produits de première nécessité" (39 %), "maintenir le remboursement des soins" (38 %), "garantir aux jeunes l'accès au marché du travail" (33 %), "lutter contre la délinquance" (24 %). L'enquête a été réalisée en ligne du 16 au 19 décembre auprès d'un échantillon de 983 personnes représentatif de la population fran?aise agée de 18 ans et plus.
法國人對此次竟選所優(yōu)先選擇考慮到的是:*住工作中(52%);對*要求的商品價格上漲的抵制(39%);*持健康*健費用報銷體制(38%);*年青人尋找工作中(33%);抵制違法犯罪(24%)。此項調(diào)研是線上的,時間為12月16日至19日,提取了983個18歲及之上的具備象征性的荷蘭民眾。
上一篇: 法語中的“酸”如何表達