恭喜您!X

注冊成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊失敗,請重新注冊!

關(guān)閉

法語交際熱門話題:恐怕你找錯人了

掌握這些知識,攻克TestDaF5級

來源:網(wǎng)絡(luò) 2021-08-08 01:50 編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校 179

其他考試時間、查分時間   免費(fèi)短信通知

立即獲取
摘要: 法語交際熱門話題精講:恐怕你找錯人了

Je crains que...



Scène 1

A: J'aimerais parler à Lin.

B: Oui, c'est moi.

A: Salut Lin, c'est Jacques.

B: Jack?

A: Oui.

B: Pardon, vous voulez parler à Lin Mei?

A: Ah, non. Je cherche Lin Hua.

B: Je crains que vous ne fassiez erreur. C'est le même nom mais pas la même

personne.

A: Je m'excuse.

Scène 2

A: United software, bonjour.

B: Bonjour! Puis-je parler à Monsieur Dole, s'il vous pla?t?

A: Qui cherchez-vous?

B: Monsieur Dole, D O L E.

A: Un instant... Je suis désole nous n'avons personne de ce nom. Je crains

que vous ne fassiez erreur.

>>漢語翻譯參照:

1.

A:請小林聽電話。

B:是的,我是。

A:嗨,小林,我是Jacques.

B:Jack?

A:是的。

B:抱歉,你是要找森林嗎?

A:哦,不,我要找林華。

B:也許你找錯人了。同姓,但不一樣人。

A:非常抱歉。

2.

A:您好,這兒是協(xié)同軟件開發(fā)公司。

B:你好,請找Dole老先生。

A:您說找哪個?

B:D-O-L-E,Dole老先生。

A:請稍等?!鼙福@一沒人姓這一,也許您找錯人。

>>解讀:

1.Tout le monde peut faire une erreur.

是人都是有犯錯誤的情況下。

2. 表明沒聽清晰

Pardon, Monsieur? 老先生,能反復(fù)一遍嗎?

Vous disiez, Monsieur. 老先生,您剛剛說些什么?

Voudriez-vous répéter la question? 請您再反復(fù)一遍好嗎?

3. 這里沒有人叫這一名稱。

Il n'y a personne qui porte ce nom.

Il n'y a personne qui s'appelle ce nom.

·
    新手指南
    如何注冊
    如何選課
    如何預(yù)約1對1
    關(guān)于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯(lián)系客服
    幫助中心
    服務(wù)熱線:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國校區(qū)
    在線客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師