法國(guó)人觀(guān)點(diǎn):為什么女廁所總是排隊(duì)呢?
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)
2021-08-09 01:10
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
186
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
法國(guó)人觀(guān)點(diǎn):為什么女廁所總是排隊(duì)呢?
Pourquoi il y a-t-il toujours la queue dans les toilettes des dames ?
為何女廁所一直排隊(duì)呢?
L'inégalité entre hommes et femmes pointerait-elle jusqu'à la porte des toilettes ? à voir le contraste entre le temps d'attente passé dans les toilettes publiques pour femmes et l'absence totale de queue dans les WC de ces messieurs, il semblerait bien que oui, en effet.
針對(duì)上廁所這一件事兒男女是不是有不公平呢?實(shí)際上,就女性公共廁所的排隊(duì)時(shí)間和男廁所卻看不到排隊(duì)這種狀況的比照來(lái)講,確實(shí)不是公平的。
Le point commun entre une salle de concert, un cinéma, un aéroport et un bar ? La file d'attente devant les toilettes pour dames. Et, alors qu'on poirote dix bonnes minutes pour espérer soulager sa vessie, les WC des hommes, eux, sont toujours disponibles et ces messieurs n'ont pas à patienter pour passer sur l'urinoir. Là-bas, tout est fluide.
在藝術(shù)中心、影院、飛機(jī)場(chǎng)和夜店,女廁所排隊(duì)的狀況十分普遍。女性們要等上十幾分鐘才可以上廁所,殊不知男廁所的小便池卻一直虛席以待,無(wú)需等太久。
Pourquoi il y a-t-il toujours de l'attente chez les nanas et pas chez les mecs ? C'est vrai ?a, les toilettes des hommes et des femmes font exactement la même taille : comment se fait-ce donc que les n?tres soient continuellement prises d'assaut ? D'abord, parce que les femmes doivent s'asseoir quand les hommes n'ont qu'à ouvrir leur braguette, qu'elles portent souvent des fringues plus compliquées à enlever ou encore parce qu'elles ont besoin de changer de protection périodique pendant leurs menstruations. Résultat : tout ceci rallonge considérablement le temps passé sur le tr?ne. Et puis, s'il est vrai que les WC des hommes et des femmes font exactement la même taille, leurs urinoirs prennent moins de place et sont donc souvent plus nombreux.
為何一直以來(lái)全是女廁所排隊(duì)而不是男廁所呢?即然男廁所和女廁所的尺寸一樣的,那為何大家還會(huì)繼續(xù)埋怨這類(lèi)不公平呢?*先,女生必須坐下來(lái)上廁所而男生卻只是必須來(lái)開(kāi)關(guān)門(mén)襟,女性經(jīng)常衣著脫掉較為不便的衣服褲子或是他們必須在月生理期換衛(wèi)生巾??偠灾Y(jié)果是,這種促使女性上廁所的時(shí)間拉長(zhǎng)。除此之外,即便男女廁的尺寸完全一致,可是男生的小便池占有室內(nèi)空間較少,因而較多。
Discrimination genrée
性別歧視傾向
Pire que le temps d'attente, le manque, l'absence ou l'éloignement des toilettes pour femmes au sein de certains lieux sont à pointer du doigt. Un article du Time relève ainsi un extrait d'un document sur les toilettes et la justice sociale, rédigé par la chercheuse Judith Plaskow : ? Non seulement l'absence de toilettes pour femmes signifie leur exclusion de certaines professions et lieux de pouvoir, mais il fonctionne aussi comme un argument explicite contre l'embauche de femmes au sein d'organisations précédemment exclusivement masculines ?. Parmi les exemples cités, on retrouve l'école de médecine de Yale et la faculté de droit de Harvard. Rien que ?a !
比等待的時(shí)間長(zhǎng)更槽糕的必須強(qiáng)調(diào)的是沒(méi)有女廁所或者廁所很遠(yuǎn)。美國(guó)時(shí)代周刊的一篇文章摘抄了女研究者Judith Plaskow就廁所、社會(huì)發(fā)展支配權(quán)等的科學(xué)研究文章內(nèi)容《欠缺女廁所不但主要表現(xiàn)了女性在一些崗位、支配權(quán)上的被抵觸,或是男士高層住宅對(duì)招生女性的岐視*》。在她所例舉的例子中,大家發(fā)覺(jué)有斯坦福大學(xué)醫(yī)科院和哈佛法學(xué)院。
Plus de toilettes, LA solution ?
基本建設(shè)大量的廁所,它是對(duì)策嗎?
Alors, faudrait-il installer plus de toilettes et les disposer dans plus d'endroits ?
那麼,是不是必須修建大量的廁所,使之在大量的地區(qū)可以被應(yīng)用呢?
Le Time révèle par exemple qu'aux états-Unis, les lois évoluant rapidement, des solutions organiques ont été mises en place. Dans les écoles et les collèges, on trouve désormais un toilette ? neutre ? aux c?tés de ceux réservés aux gar?ons et aux filles. Alors, à quand la même chose en France ?
美國(guó)時(shí)代周刊引入了英國(guó)的事例,法律法規(guī)升級(jí)*,合理的解決方法被給予執(zhí)行。校園內(nèi)里,我們可以發(fā)覺(jué)中性的廁所,男生、女生均可應(yīng)用。那麼,荷蘭何時(shí)能夠 大肆宣揚(yáng)呢?
On pourrait aussi songer à créer des toilettes pour enfants. Deux avantages : le premier, c'est que ?a évacuerait la file d'attente aux WC et l'autre, c'est que les enfants ne seraient plus cloisonnés à faire leurs besoins aux "ladies room". Et, les papas pourraient également prendre le relais.
大家也可以準(zhǔn)備為小朋友們開(kāi)拓廁所。有兩個(gè)益處,其一能夠 清除廁所排隊(duì)狀況,小朋友們不會(huì)再必須去女廁所上廁所。其二,父親們還可以一樣地接受(照料她們的小孩)。
Vers la démocratisation des toilettes mixtes ?
中性廁所的通俗化?
Plus de bon hommes stéréotypés sur les panneaux, ni de WC bleus ou roses, les toilettes mixtes mettraient fin aux rivalités de genres.
廁所不會(huì)再有標(biāo)示牌或紅、藍(lán)雙色以表區(qū)別,中性廁所停止男女性其他抵抗。男士們就需要分外留意上廁所情況下的“看準(zhǔn)”,即便是坐下來(lái)。