法語(yǔ)為什么:酒瓶底為什么是凹進(jìn)去的?
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)
2021-08-16 00:36
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
232
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
法語(yǔ)為什么:酒瓶底為什么是凹進(jìn)去的?
Contrairement aux bouteilles d’eau dont le fond est plat, celles qui
contiennent du vin possèdent généralement un cul bombé vers l’intérieur.
與桶裝水底端平整反過(guò)來(lái),裝酒的瓶子一般往內(nèi)部凹進(jìn)來(lái)*。
Dénommé ? piq?re ? par les sommeliers, ce creux a été pensé pour deux
raisons. D’abord pour donner l’impression qu’une bouteille de 75 cl possède une
capacité plus grande. En effet, si elle avait un fond plat, la bouteille serait
moins haute.
這一凹陷被飲品主管們?nèi)∶麨椤靶】住保?凹進(jìn)來(lái))主要是充分考慮2個(gè)緣故。*先是為了更好地讓750mL的瓶子看上去容量更高。假如底端是平的,那麼瓶子便會(huì)更矮些。
Ensuite, les sommeliers utilisent ce creux pour y placer le pouce
lorsqu’ils versent le liquide.
隨后便是由于,飲品主管們?cè)诘咕茣r(shí)運(yùn)用這一凹陷置放拇指。
Les bouteilles de champagne possèdent un creux plus profond. Ceci à cause
de leurs ? mises sur pointe ? lors de leur entreposage, c’est-à-dire que le
goulot est placé vers le bas.
香檳瓶的凹陷更加深入。這是由于裝瓶時(shí)必須“顛倒”,換句話說(shuō)短板部在下。
全文為往里襯凸起來(lái),按漢語(yǔ)習(xí)慣性翻譯成往內(nèi)部凹進(jìn)來(lái)。
為避免沉積,香檳裝瓶后會(huì)顛倒,并開展“轉(zhuǎn)瓶”。
【好用法文表述】
sommelier,ère:(餐館的飲品主管)
Personne chargée du service des vins et liqueurs dans un
restaurant.飯店中承擔(dān)酒水服務(wù)項(xiàng)目的人。
【情況小常識(shí)】
什么叫“轉(zhuǎn)瓶”?
歷經(jīng)*次的發(fā)酵及裝瓶后,香檳會(huì)在瓶?jī)?nèi)開展第二次的發(fā)酵。第二次發(fā)酵的促使是在酒內(nèi)加上數(shù)克的酵母。在第二次發(fā)酵期內(nèi),香檳瓶用相近葡萄酒蓋的外蓋密封。當(dāng)香檳于瓶中做到需要的陣年年代后,就需要開展“排渣”,即去除瓶中的酵母殘?jiān)?步是“轉(zhuǎn)瓶”——根據(jù)每日對(duì)瓶子的微小旋轉(zhuǎn),使瓶?jī)?nèi)的酵母殘?jiān)塾谄孔拥念^頸;下面對(duì)短板開展極速冷藏,隨后打開表蓋;瓶?jī)?nèi)工作壓力會(huì)將殘?jiān)氨鶋K噴出來(lái)。這時(shí)*封上瓶塞,避免已轉(zhuǎn)化成二氧化碳的外流。
歐風(fēng)推薦
神奇!紅酒除了能喝還能*護(hù)牙齒?
法國(guó)人揭秘:香水的歷史,你知道多少?
德語(yǔ)每日一句:質(zhì)量是才智與決心的結(jié)合
西語(yǔ)閱讀:小鹿班比和他的森林朋友們
囊中之錐 具實(shí)力的偶像男團(tuán)BTOB
韓語(yǔ)*生作文范文:我是為了誰(shuí)而活
現(xiàn)代西班牙語(yǔ)*冊(cè)課文講解(14)
上海專業(yè)法語(yǔ)培訓(xùn)班選哪家?法語(yǔ)如何*入門?
法語(yǔ)入門必須掌握的法語(yǔ)句子
德國(guó)成長(zhǎng)史之法國(guó)占領(lǐng)時(shí)期和萊茵聯(lián)盟(5)