恭喜您!X

注冊成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊失敗,請重新注冊!

關閉

意大利語閱讀:獅子、狐貍和鹿Il leone,la volpe e il cervo

掌握這些知識,攻克TestDaF5級

來源:網絡 2019-04-03 10:01 編輯: 歐風小編01 480

意大利語考試時間、查分時間   免費短信通知

立即獲取
摘要: 意大利有不少有趣的寓言故事,除了給人帶來一些啟發(fā)之外,還可以當做閱讀練習的好材料哦!接下來就跟小編一起來看看這篇意大利語閱讀吧!

  意大利有不少有趣的寓言故事,除了給人帶來一些啟發(fā)之外,還可以當做閱讀練習的好材料哦!接下來就跟小編一起來看看這篇意大利語閱讀吧!

意大利語閱讀:獅子、狐貍和鹿Il leone,la volpe e il cervo

  Un leone,gia' molto vecchio,giace infermo nella sua caverna.Esso dice alla volpe:"Portami un bel cerbiatto perche' ho un gran desiderio di mangiare le sue interiora e soprattutto il suo cervello."

  一只獅子年紀很大了,患了病躺在自己的山洞里。它對狐貍說:“你給我?guī)б活^漂亮的小鹿來,因為我很想吃它的內臟,尤其是腦子?!?/p>

  La volpe va nella macchia,trova un giovane cervo e gli dice:"Il nostro re leone e' moribondo e cerca un successore al trono.Sarebbe tanto contento di eleggere un bel cervo come te.Ti troverai subito alla sua presenza,se mi seguirai."

  狐貍來到森林里,找到了一頭幼小的鹿,對它說:“我們的獅子國王快要死了,它在為他的王位找一位繼承人。它會很高興選定一頭像你這么漂亮的鹿。如果你跟我走,你很快就能得到它的王位?!?/p>

  L'ingenuo cervo da' retta alle ciarle e alle bugie della volpe,ci crede scioccamente,ma,appena arriva nella caverna,viene aggredito dal leone.Ferito alle orecchie,con grande agilita' fa un salto e si da' alla fuga.Ed ecco il leone che rugge di rabbia,piange e supplica la volpe:"Tu sei una furbacchiona,trova qualche nuova astuzia e riportami il cervo."

  天真的鹿聽了狐貍的謠言和謊話,傻乎乎地相信了??墒?,當它來到山洞時,被獅子攻擊了。它的耳朵受了傷,靠著極為敏捷的身手一躍,才逃了出來。而獅子發(fā)出了憤怒的吼聲,哭著懇求狐貍:“你是個機靈鬼,想點新的詭計再把鹿給我?guī)戆伞薄?/p>

  Risponde la volpe:"La missione e' piu' difficile questa volta ma mi provero'."

  狐貍回答說:“這次的任務會更困難,但我會去嘗試的?!?/p>

  La volpe ritrova il cervo con le orecchie sanguinanti e gli dice sorridendo:"A torto ti sei impaurito.Il leone voleva solo festeggiarti e abbracciarti.Ora piange,si dispera e ti prega di ritornare da lui."E tante e tante cose gli dice che il cervo,persuaso e desideroso di diventare re,si avvia di nuovo con lei alla caverna.

  狐貍再次找到了那頭耳朵受了傷的鹿,笑著對它說:“你受委屈了,被驚嚇到了。獅子本來只是想和你慶祝并擁抱一下。現(xiàn)在它哭了,很絕望,請你回到它那兒去?!焙倢β拐f了好多好多話,鹿被說服了,同時也想當國王,就又來到了山洞。

  Il leone,piu' accorto e prudente questa volta,lo lascia avvicinare,lo abbraccia e poi lo azzanna,lo sbrana e lo mangia.

  獅子這次更小心謹慎了,它讓鹿靠近,擁抱了它,然后咬住并撕爛了它,把它給吃了。Dal cranio spaccato e' uscito il cervello che la volpe divora, non vista dal leone.

  從鹿裂開的頭骨里掉出了鹿的腦子。狐貍吞下了鹿的腦子,沒讓獅子看見。

  Verso la fine del pasto il leone dice:"Ora voglio deliziarmi mangiando la parte migliore e piu' squista:il cervello."

  當用餐快結束時,獅子說:“現(xiàn)在,我想吃鹿身上*好*美味的部分-腦子,使自己開心?!?/p>

  E la volpe:"Cercate il cervello?Ma il cervo non ne aveva.Se ne avesse avuto non sarebbe caduto per la seconda volta nel tranello."

  但狐貍說:“你找到腦子了嗎?可這頭鹿并沒有腦子。如果它有腦子,第二次就不會落入圈套了?!?/p>

  以上就是“意大利語閱讀:獅子、狐貍和鹿Il leone,la volpe e il cervo”的全部內容,希望小編的整理能夠幫到大家,歐風在線*意語在線培訓課程,想要了解詳情就點擊我們的在線客服進行咨詢吧!

·
    新手指南
    如何注冊
    如何選課
    如何預約1對1
    關于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯(lián)系客服
    幫助中心
    服務熱線:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國校區(qū)
    在線客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師