恭喜您!X

注冊成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊失敗,請重新注冊!

關(guān)閉

法語TCF考試有哪些高頻俗語?

掌握這些知識,攻克TestDaF5級

來源:網(wǎng)絡(luò) 2019-04-18 01:53 編輯: 歐風(fēng)小編01 327

日韓語考試時間、查分時間   免費(fèi)短信通知

立即獲取
摘要: 在考試中如果沒有及時識別,可能會造成誤讀,明明每個單詞都認(rèn)識卻理解出現(xiàn)偏差,那么法語TCF考試有哪些高頻俗語?應(yīng)該如何進(jìn)行記憶?接下來就跟小編一起來看看吧!

  在法語TCF考試中經(jīng)常會出現(xiàn)一些俗語,由于這些俗語都是由簡單的詞匯組成的,但是其約定俗成的涵義其實(shí)與句子本身的表達(dá)還是稍稍有些區(qū)別的,因此在考試中如果沒有及時識別,可能會造成誤讀,明明每個單詞都認(rèn)識卻理解出現(xiàn)偏差,那么法語TCF考試有哪些高頻俗語?應(yīng)該如何進(jìn)行記憶?接下來就跟小編一起來看看吧!

法語TCF考試有哪些高頻俗語?

  俗語一

  Pour réaliser ses rêves, il a mangé de la vache enragée.Pour réaliser ses rêves, il a mangé de la vache enragée.

  為了實(shí)現(xiàn)夢想,他曾吃過一些苦頭。

  記憶點(diǎn)

  (manger de la vache enragée:吃患狂犬病的牛。說明這人生活艱辛,手頭比較緊)

  俗語二

  C’est l’heure de casser la cro?te!

  吃飯啦!

  記憶點(diǎn)

  (casser la cro?te:掰碎面包皮,引申為一頓簡餐、吃便飯)

  俗語三

  Il est monté sur ses grands chevaux pour une bagatelle.

  為了一點(diǎn)小事他就大發(fā)雷霆

  記憶點(diǎn)

  (monter sur ses grands chevaux:騎上大馬,指場面失控,萬馬齊奔,引申到人情緒的急速變化)

  俗語四

  Il faut prendre le taureau par les cornes dans cette situation délicate.

  在這種棘手的情況下,我們必須要勇敢面對。

  記憶點(diǎn)

  (prendre le taureau par les cornes:抓住公牛的角,指正面迎接挑戰(zhàn),不退縮逃避)

  俗語五

  Il a sauté du coq à l’ane en nous présentant ses arguments.

  他在陳述論據(jù)時思維跳躍,邏輯混亂。

  記憶點(diǎn)

  (sauter du coq à l’ane:從公雞跳到驢上,指兩個不太相關(guān)的事物聯(lián)系在一起,沒有條理,讓人費(fèi)解)

  俗語六

  Après avoir accompli cette tache pénible, il a l’estomac dans les talons.

  完成這個艱苦卓絕的任務(wù)之后,他饑腸轆轆。

  記憶點(diǎn)

  (avoir l’estomac dans les talons:胃在腳后跟里,引申為很餓)

  俗語七

  C’est une perle rare qui mérite tous les titres qu’on lui a décernés.

  這是一個不可多得的人才,配得上人們授予的每一個稱號

  記憶點(diǎn)

  une perle rare 大意是一顆罕見的珍珠。杰出、有才、俊俏等的代名詞。

  俗語八

  On considère Le champ de blé aux corbeaux comme le chant du cygne de Vincent Van Gogh.

  我們認(rèn)為油畫《烏鴉群飛的麥田》是梵高生命的絕唱。

  記憶點(diǎn)

  (le chant du cygne:天鵝的歌聲。傳說天鵝在臨死之前會發(fā)出它這一生當(dāng)*凄美的叫聲,向自己的生命進(jìn)行*深切的告別)

  俗語九

  Ne lui casse pas les pieds quand il travaille.

  不要在他工作的時候去打擾他。

  記憶點(diǎn)

  (casser les pieds à qn:打斷某人的腳。腳骨折了就動不了, 事情就進(jìn)行不下去了。所以是指打擾某人、絆腳石)

  俗語十

  Il a oublié tout ce que j’ai dit, quelle tête d’oiseau!

  他把我說過的話忘得一干二凈,真是個冒失鬼!

  記憶點(diǎn)

  (une tête d’oiseau:鳥頭。鳥的常態(tài)是飛翔,所以可以理解成思維一直在神游,經(jīng)常忘事。)

  以上就是“法語TCF考試有哪些高頻俗語?”的全部內(nèi)容,希望小編的整理能夠幫到大家,歐風(fēng)在線*法語在線培訓(xùn)課程,更多詳情請點(diǎn)擊我們的在線客服進(jìn)行詳細(xì)咨詢哦!

·
    新手指南
    如何注冊
    如何選課
    如何預(yù)約1對1
    關(guān)于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯(lián)系客服
    幫助中心
    服務(wù)熱線:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國校區(qū)
    在線客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師