恭喜您!X

注冊(cè)成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊(cè)失敗,請(qǐng)重新注冊(cè)!

關(guān)閉

西班牙的五月居然有40天?

掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)

來源:網(wǎng)絡(luò) 2019-05-09 02:38 編輯: 歐風(fēng)小編01 289

西班牙語考試時(shí)間、查分時(shí)間   免費(fèi)短信通知

立即獲取
摘要: 眾所周知,諺語是語言體系里很重要的一個(gè)組成部分。如果跟人聊天時(shí)諺語張口就來,不僅能更好地融入對(duì)話,而且會(huì)給人留下比較好的印象。下面我們就來看一下西班牙的五月居然有40天?

  眾所周知,諺語是語言體系里很重要的一個(gè)組成部分。如果跟人聊天時(shí)諺語張口就來,不僅能更好地融入對(duì)話,而且會(huì)給人留下比較好的印象。下面我們就來看一下西班牙的五月居然有40天?




  Hasta el cuarenta de mayo no te quites el sayo.

  直譯:5月40日之后才能脫外套。

  這句話是說六月都還有可能變天,早晚溫差也還比較大,愛美的小伙伴們就先不要著急把厚衣服厚毯子收起來啦,老阿姨捧著真心建議你們別只要風(fēng)度不要溫度哦!

  Más vale pájaro en mano que ciento volando.

  直譯:手上握著一只鳥比天上飛了一百只要好。

  這句話的意思是說可以掌握在手里的東西,不管多小,都比掌握不了的東西,不管多大,要更好更穩(wěn)。怎么說呢,這話比較*守派吧,它不建議“吃著碗里的看著鍋里的”,為了博取更大的利益而冒險(xiǎn),而是應(yīng)該牢牢握住自己手上既得的,雖然比較小,但至少已經(jīng)是你的啦!

  Se me ha ido el santo al cielo.

  直譯:圣人已經(jīng)去天堂了。

  這句話其實(shí)跟圣人沒啥關(guān)系,是說你有件事要做或是有句話要說但是完全忘記了!比如說你跟朋友約了12點(diǎn)見面,你換好衣服收拾好自己發(fā)現(xiàn)時(shí)間還早就跑去打會(huì)兒游戲,結(jié)果等你發(fā)現(xiàn)的時(shí)候已經(jīng)12點(diǎn)半了!這時(shí)候你就可以說這句話啦~

  以上就是關(guān)于西班牙的五月居然有40天的全部內(nèi)容了,還有想要了解更多資訊的朋友就趕緊戳我們的在線客服了解更多吧!

·
    新手指南
    如何注冊(cè)
    如何選課
    如何預(yù)約1對(duì)1
    關(guān)于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯(lián)系客服
    幫助中心
    服務(wù)熱線:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國校區(qū)
    在線客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師