“躺在成績(jī)上睡大覺”用德語怎么說?
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
德語考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
“躺在成績(jī)上睡大覺”用德語怎么說?今天就讓小編來跟大家說道說道吧!希望能夠?qū)Υ蠹业牡抡Z學(xué)習(xí)有所幫助!有興趣的小伙伴趕快和小編一起來了解一下吧!
在我們漢語里面,有一個(gè)短語叫做“躺在成績(jī)上睡大覺”,或者是“躺在成績(jī)簿上睡大覺”、“躺在往日的成績(jī)單上睡大覺”、“躺在原來的成績(jī)上睡大覺”、“躺在過去的功勞本上睡大覺”、“躺在榮譽(yù)上睡大覺”等多種變體。其含義大致是比喻個(gè)人或機(jī)構(gòu)等在取得了一定成績(jī)之后就不再努力,開始吃起老本來。無獨(dú)有偶,在德語中也有一個(gè)類似的表達(dá),那就是“[sich] auf seinen Lorbeeren ausruhen ”在這個(gè)里面,der Lorbeer 指的是月桂,據(jù)希臘神話所述,當(dāng)阿波羅快要追上達(dá)佛涅時(shí),她變成了一棵月桂樹。阿波羅隨即把月桂作為他的標(biāo)志,并決定把月桂枝條或桂冠作為給詩(shī)人及優(yōu)勝者的榮譽(yù)獎(jiǎng)賞(見奧維德《變形記》*卷)。
這里用的是它的復(fù)數(shù)形式:die Lorbeeren。
而動(dòng)詞sich aus/ruhen我們都比較熟悉,表示在勞累之后的休息。
所以當(dāng)我們漢語里說“不要躺在成績(jī)上睡大覺”的時(shí)候,德語會(huì)說“不要躺在自己的桂冠上休息”。兩者是很相似的。
Wer in der Nationalmannschaft bestehen will, der kann sich nicht auf seinen Lorbeeren ausruhen.
要想留在國(guó)家隊(duì)里,就不能躺在過去的成績(jī)上睡大覺。
Der junge Schauspieler ruhte sich nicht auf seinen Lorbeeren aus -- erst besetzte er nur eine Nebenrolle, voriges Jahr schon eine Hauptrolle und heute ist er ein Superstar.
這位年輕的男演員并沒有躺在原來的成績(jī)上睡大覺——從前他只能出演配角,去年就已經(jīng)擔(dān)綱主演,而今天他已經(jīng)是超級(jí)*了。
其實(shí)英語里也有類似的表達(dá),那就是rest on one's laurels
有興趣的小伙伴可以點(diǎn)擊鏈接:https://www.iopfun.cn/zt/test進(jìn)行一分鐘小語種測(cè)試,測(cè)試一下你屬于哪種學(xué)霸吧!
“躺在成績(jī)上睡大覺”用德語怎么說?以上就是小編今天想要分享給大家的相關(guān)知識(shí),希望能夠?qū)Υ蠹业牡抡Z學(xué)習(xí)有所幫助!更多精彩詳細(xì)資訊請(qǐng)關(guān)注歐風(fēng)網(wǎng)校!
上一篇: 法語重讀人稱代詞的使用
下一篇: 德語能力等級(jí)