德國(guó)男性不支持女性從事傳統(tǒng)男性職業(yè)?
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)
2020-04-16 01:24
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
173
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
德國(guó)男性不支持女性從事傳統(tǒng)男性職業(yè)?
31 Prozent der M?nner hierzulande finden es noch immer schwer vorstellbar,
dass Frauen im Berufsleben auch in vermeintliche M?nnerdom?nen vordringen. Vor
allem Schüler halten das für unn?tig.
31%的德國(guó)男性表達(dá)依然難以想象,女性也進(jìn)到傳統(tǒng)觀念中男性占主導(dǎo)性的職業(yè)行業(yè)。尤其是中*生也覺得那樣做是沒(méi)有必需的。
Frauen in M?nnerberufen? Das ist für viele M?nner in Deutschland einer
Umfrage zufolge noch immer schwer vorstellbar. Fast jeder Dritte (31 Prozent)
findet demnach, dass es nicht mehr Frauen in klassischen M?nnerberufen geben
sollte. Das geht aus einer repr?sentativen Umfrage des
Meinungsforschungsinstituts YouGov zum bundesweiten Girls' Day (27.3.) hervor.
Weitere 22 Prozent sind unentschieden.
女人干男人的活?依據(jù)一項(xiàng)調(diào)研,德國(guó)男性表達(dá)這難以想象。大概三分之一(31%)的受訪者表達(dá),不可還有女性從業(yè)傳統(tǒng)觀念中的男性職業(yè)了。在2019年3月27日德國(guó)的“女孩節(jié)”期內(nèi),美國(guó)民意調(diào)查組織YouGov對(duì)于此事向德國(guó)*公民中開展了一項(xiàng)調(diào)查問(wèn)卷。另有22%的被調(diào)查者對(duì)于此事的觀點(diǎn)搖擺不定。
Die weiblichen Befragten sehen das etwas anders: Demnach sind 62 Prozent
dafür, dass mehr Frauen in M?nnerdom?nen vordringen. Jeweils 19 Prozent
verneinen das oder sind unsicher.
女性受訪者對(duì)于此事的觀點(diǎn)則各有不同,在其中62%的人贊同女性從業(yè)男性占主導(dǎo)性的職業(yè),持抵制建議及態(tài)度不確定性的人各占19%。
Besonders erstaunlich: Vor allem Schüler halten mehr Frauen in
M?nnerberufen für unn?tig.Aus dieser Gruppe geben das 38 Prozent der Befragten
an. 34 Prozent sind unentschieden und 27 Prozent dafür.
中*生對(duì)于此事的態(tài)度特別是在讓人詫異,有38%的采訪學(xué)員覺得,無(wú)須有大量的女性從業(yè)男性職業(yè),另有34%的人態(tài)度搖擺不定,持贊同觀點(diǎn)的人僅占27%。