恭喜您!X

注冊成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊失敗,請重新注冊!

關(guān)閉

香街禁車活動開始了:每月一次禁車日

掌握這些知識,攻克TestDaF5級

來源:網(wǎng)絡(luò) 2020-04-22 00:42 編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校 159

其他考試時間、查分時間   免費短信通知

立即獲取
摘要: 香街禁車活動開始了:每月一次禁車日

Les Champs-Elysées seront réservés aux piétons un dimanche par mois



香榭麗舍大街每個月一個星期日可能所有出示給非機(jī)動車

A partir du printemps, l’avenue des Champs-Elysées sera interdite aux voitures un dimanche par mois. La maire de Paris, Anne Hidalgo, l’a annoncé mercredi 6 janvier.

巴黎省長Anne Hidalgo在2月10號周三公布:從初春剛開始,每個月可能有一個周末,這一天汽車不可以在香榭麗舍大街上行車。

L’avenue, qui est régulièrement coupée pour diverses manifestations, avait notamment été réservée aux piétons lors de la Journée sans voiture organisée le dernier week-end de septembre. Pour la prochaine édition de cette manifestation, Anne Hidalgo a expliqué que le périmètre serait étendu à toute la ville de Paris, alors qu’elle ne concernait que quelques quartiers centraux en 2015.

由于游行緣故,一部分香榭麗舍大街會禁止汽車行駛。在上年九月的*后一個禮拜天,做為無車日,該大道也曾禁止汽車行駛。殊不知Anne Hidalgo表述到,針對將來的相近游行,不容易像2016年僅涉及一部分區(qū)域,只是會涉及巴黎市區(qū)范疇的大量區(qū)域。

·
    新手指南
    如何注冊
    如何選課
    如何預(yù)約1對1
    關(guān)于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯(lián)系客服
    幫助中心
    服務(wù)熱線:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國校區(qū)
    在線客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師