經(jīng)典小說(shuō)閱讀:哈利波特與魔法石1.18
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)
2020-04-23 02:34
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
309
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
經(jīng)典小說(shuō)閱讀:哈利波特與魔法石1.18
*章018 在等待哪些
18Il ne dit pas un moi de plus à ce sujet tandis qu'ils montaient
l'escalier pour aller se coucher. Pendant que Mme Dursley était dans la salle de
bains, M. Dursley se glissa vers la fenêtre de la chambre et jeta un coup d'?il
dans le jardin. Le chat était toujours là. Il regardait dans la rue comme s'il
attendait quelqu'un.
M. Dursley imaginait-il des choses ? Tout cela avait-il un lien avec les
Potter ? Si c'était le cas... S'il s'avérait qu'ils étaient parents avec des...
Non, il ne pourrait jamais le supporter.
她們上樓梯晚上睡覺(jué),他就再也不會(huì)提及這一話題討論了。德思禮太太進(jìn)淋浴室之后。德思禮老先生就躡手躡腳趕到臥房窗邊,看一下前邊的花園。那只貓還要原地,正浮想聯(lián)翩地盯住女貞路街口,仿佛在等待哪些。
他是在浮想聯(lián)翩嗎?這一切會(huì)與波特一家相關(guān)嗎?假如真有關(guān)系——假如*終真跟她們夫妻相關(guān)——那麼,他覺(jué)得他是承受不起的。